1
00:00:00,273 --> 00:00:03,361
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,273 --> 00:00:03,361
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:03,605 --> 00:00:05,800
Haven't you given up on the land
contamination case?
4
00:00:05,801 --> 00:00:07,101
So much was sacrificed.
5
00:00:07,150 --> 00:00:10,150
Back then, if that old woman
didn't create a ruckus...
6
00:00:10,200 --> 00:00:11,540
Lee Woo Shik wouldn't have died.
7
00:00:11,591 --> 00:00:16,296
Ah! We killed him, we killed him!
8
00:00:16,331 --> 00:00:19,200
Back then, my son was not the only
one who died from that case.
9
00:00:19,221 --> 00:00:22,004
Your husband died grievously way before
others, that's why I'm saying this.
10
00:00:22,036 --> 00:00:25,265
The people who made that land
contaminated should pay for their crime.
11
00:00:31,623 --> 00:00:35,268
Hey, I'll just be 10 minutes.
I'm seeing someone I know here.
12
00:00:36,420 --> 00:00:38,156
Why are you just standing there?
13
00:00:38,313 --> 00:00:40,801
Before that woman comes back, you should go.
14
00:00:41,874 --> 00:00:44,659
Ahjumma, the pharmacy shops
nearby are all closed...
15
00:00:43,160 --> 00:00:45,460
{\a6}Episode 11
16
00:00:44,870 --> 00:00:47,048
Oh! Lawyer Lee!
17
00:00:48,481 --> 00:00:50,418
You two know each other?
18
00:00:50,948 --> 00:00:53,374
Ahjumma, you know Lawyer Lee too?
19
00:00:53,392 --> 00:00:57,098
Oh, he's Woo Shik's friend.
20
00:00:57,944 --> 00:01:03,049
Woo Shik's friend? Really?
What a coincidence!
21
00:01:03,158 --> 00:01:06,176
Lawyer Lee works with me in the same office.
22
00:01:07,211 --> 00:01:08,370
I'll go now.
23
00:01:10,571 --> 00:01:12,948
- Lawyer Lee, let's go together.
- Hey, hey!
24
00:01:13,083 --> 00:01:14,942
Oh yes, please take these.
25
00:01:15,043 --> 00:01:18,000
And you should just rest tomorrow. They
said that's the way for you to get well.
26
00:01:18,084 --> 00:01:19,336
Hey, Jae Dong's mom...
27
00:01:20,579 --> 00:01:24,200
Please take care of that man.
He's a man, more fragile than he looks.
28
00:01:24,258 --> 00:01:26,709
I know, take care of yourself.
29
00:01:30,955 --> 00:01:33,332
Ah, why can't he wait for me?
30
00:01:39,862 --> 00:01:42,411
Her husband was sick and
he passed away real early.
31
00:01:42,862 --> 00:01:44,486
My husband is dead already.
32
00:01:44,824 --> 00:01:48,700
That he died so suddenly, actually
it has to do with that case.
33
00:01:48,786 --> 00:01:50,491
That woman still doesn't know.
34
00:02:17,782 --> 00:02:19,482
Oh, where did he go?
35
00:02:22,393 --> 00:02:25,119
Did you go to the toilet?
36
00:02:25,891 --> 00:02:28,232
Woo Shik was the
genius in this neighborhood.
37
00:02:28,279 --> 00:02:30,479
Lawyer Lee, how did you meet him?
38
00:02:31,498 --> 00:02:36,167
The honest Lee Woo Shik and the slick
Lawyer Lee, you don't match at all.
39
00:02:36,609 --> 00:02:37,811
Get in the car.
40
00:02:37,931 --> 00:02:41,664
What's wrong? What did I do wrong again?
41
00:02:42,133 --> 00:02:43,947
What's the purpose of our trip here?
42
00:02:45,013 --> 00:02:46,597
Oh, granny Go Myung Ja's money*,
(*last installment for property)
43
00:02:46,683 --> 00:02:49,700
was paid up but the land fell
into someone else's hands, right?
44
00:02:49,800 --> 00:02:52,200
So we're on the way to look for the
new owner of that piece of land.
45
00:02:52,302 --> 00:02:55,457
Then Lawyer Kang and I are
out on a business trip,
46
00:02:55,676 --> 00:02:58,650
so there's no need to
talk about private matters.
47
00:02:58,792 --> 00:03:00,346
I think so.
48
00:03:19,450 --> 00:03:20,665
Oh!
Not this one.
49
00:03:25,039 --> 00:03:28,287
Not this one too, then...
50
00:03:34,961 --> 00:03:36,483
Yes, this is the one.
51
00:03:44,606 --> 00:03:45,777
The lights are off.
52
00:03:50,152 --> 00:03:53,440
Mr. Park Myung Soo! Mr. Park Myung Soo,
you're not in there?
53
00:03:53,556 --> 00:03:55,182
Is there anyone here?
54
00:04:08,601 --> 00:04:11,006
Looks like no one is staying here.
55
00:04:30,153 --> 00:04:33,974
Traces of water being used here and
the laundry is still hanging out too.
56
00:04:34,025 --> 00:04:37,195
Looks like someone is staying
here but they're not in right now.
57
00:04:37,350 --> 00:04:39,131
But how did you know all that?
58
00:04:39,804 --> 00:04:41,682
We'll come back again at dawn.
59
00:04:56,140 --> 00:04:58,036
I want to know why the land is
not in granny Go Myung Ja's name
60
00:04:58,201 --> 00:05:01,183
but Park Myung Soo's name instead.
61
00:05:01,200 --> 00:05:04,000
After I see Park Myung Soo in
the morning, I'll head back.
62
00:05:04,084 --> 00:05:04,986
Are you alone?
63
00:05:05,356 --> 00:05:07,645
No, together with Lawyer Lee.
64
00:05:09,340 --> 00:05:10,982
You got a new cell phone?
65
00:05:11,196 --> 00:05:14,340
Oh, Lawyer Lee was sorry so...
66
00:05:14,539 --> 00:05:15,629
But wait,
67
00:05:15,739 --> 00:05:18,085
why is it you never asked me before but
now you're asking in such detail?
68
00:05:18,162 --> 00:05:22,257
Because as I age,
there's more to worry about.
69
00:05:23,613 --> 00:05:27,302
But Grandpa, that guy could
afford to buy that land,
70
00:05:27,621 --> 00:05:30,725
yet his house is so simple and crude,
I think something's wrong.
71
00:05:30,866 --> 00:05:34,380
Trust in your intuition,
grab it and don't let go.
72
00:05:35,460 --> 00:05:37,977
Make sure you sleep 1 or 2 hours.
73
00:05:38,101 --> 00:05:40,276
I know. Goodnight.
74
00:06:15,056 --> 00:06:19,501
3... 3! Wow, I made a 3-3. Oh yeah!
75
00:06:22,068 --> 00:06:26,643
Jae Dong, your mom will be
all right, won't she?
76
00:06:45,237 --> 00:06:47,235
Hey, Lawyer Lee.
77
00:06:48,561 --> 00:06:50,865
Since we have to wait till dawn,
78
00:06:51,468 --> 00:06:54,467
we don't really have to wait here, do we?
79
00:06:57,459 --> 00:07:02,602
You see, I have a place
I really want to go.
80
00:07:36,696 --> 00:07:40,269
[The honor of the inaugural
message goes to Lawyer Lee Tae Jo]
81
00:07:48,077 --> 00:07:52,312
Oh, you smiled. See, you look
so good when you smile.
82
00:07:57,579 --> 00:08:02,798
For me, I feel like crying
whenever I come here.
83
00:08:03,889 --> 00:08:09,108
This is the place where
we scattered my husband's ashes.
84
00:08:12,312 --> 00:08:15,000
That man loved the ocean.
85
00:08:15,563 --> 00:08:20,363
Just before he died,
he keeps recalling the ocean.
86
00:08:23,545 --> 00:08:26,138
Thinking about it now,
it's really so amazing.
87
00:08:27,039 --> 00:08:28,472
I made so many mistakes
88
00:08:28,664 --> 00:08:31,911
and got into so much trouble, but
it's now the fourth case already.
89
00:08:33,328 --> 00:08:37,345
During this time, you had
a hard time because of me, right?
90
00:08:40,729 --> 00:08:42,586
It's good that you know.
91
00:08:44,980 --> 00:08:46,225
Thanks.
92
00:08:49,539 --> 00:08:54,780
Lawyer Lee, if it weren't for you,
I will not have persevered till now.
93
00:08:56,447 --> 00:08:58,773
Although I seem to be complaining about you,
94
00:08:59,209 --> 00:09:01,500
I actually learnt a lot from you,
95
00:09:01,765 --> 00:09:05,079
which I'll keep in my heart always.
96
00:09:08,249 --> 00:09:09,243
I didn't do anything much...
97
00:09:11,766 --> 00:09:13,612
Ever since my husband died,
98
00:09:13,907 --> 00:09:17,580
I've not spoken from my heart,
not even to my own friends.
99
00:09:18,111 --> 00:09:21,712
Strangely, I seem to be able
to tell you all, Lawyer Lee.
100
00:09:25,031 --> 00:09:30,400
That's why I wanted to come here,
to put my husband at ease.
101
00:09:34,537 --> 00:09:38,192
"I got such a wonderful partner,
102
00:09:38,263 --> 00:09:42,271
so don't worry about me, Honey", like that.
103
00:09:49,240 --> 00:09:52,373
I really, really am thankful of you.
104
00:09:53,797 --> 00:09:58,332
That you were willing to
partner someone like me.
105
00:10:29,679 --> 00:10:33,015
Yes? Where else?
I'm at the sauna, of course.
106
00:10:33,080 --> 00:10:36,518
The Indomitable Byung Hang Ro, the Wrathful
Byung Hang Ro won't ever give in.
107
00:10:36,570 --> 00:10:38,891
What? Copies of the records?
108
00:10:39,130 --> 00:10:42,502
Well, I'll go straight from here
to the courts then to office...
109
00:10:47,487 --> 00:10:49,916
Representative, please hang up right now.
110
00:10:55,581 --> 00:10:56,818
Here, eat.
111
00:10:57,377 --> 00:10:59,958
This is for you, this is for me.
112
00:11:01,463 --> 00:11:04,525
And this is for you.
Eat.
113
00:11:10,144 --> 00:11:12,369
Why are you eating instant noodle
so early in the morning?
114
00:11:12,375 --> 00:11:13,781
Do you want to blow our con job?
115
00:11:13,861 --> 00:11:16,133
Oh, you know I like instant
noodle too, what's wrong?
116
00:11:16,357 --> 00:11:19,573
And there's a home for drivers
that I frequent at night,
117
00:11:19,641 --> 00:11:21,891
that ahjumma there is extremely kind,
she feeds me a lot,
118
00:11:21,981 --> 00:11:23,666
would you like to see my fat thigh?
119
00:11:25,307 --> 00:11:26,709
You're a pain!
120
00:11:27,428 --> 00:11:30,585
While I'm being nice, quickly
eat some rice now. Here
121
00:11:37,902 --> 00:11:40,297
The two of you sure looks lovey-dovey!
122
00:11:40,960 --> 00:11:43,500
I really love my wife, you know...
123
00:11:43,963 --> 00:11:48,771
Sharing your food like this,
how loving you are!
124
00:11:48,849 --> 00:11:52,740
My money, you intend to split it
up so lovingly too, aren't you?
125
00:11:52,832 --> 00:11:53,989
Wait a minute.
126
00:11:54,255 --> 00:11:56,004
Please cooperate.
127
00:11:57,296 --> 00:11:59,666
One acts the victim,
the other acts as witness,
128
00:11:59,667 --> 00:12:01,467
and you claimed not
to know each other,
129
00:12:01,631 --> 00:12:04,434
why would you be together like this?
130
00:12:04,632 --> 00:12:06,602
Sharing food lovingly, happily like this?
131
00:12:06,834 --> 00:12:08,932
Teacher, please let me go then we can talk.
132
00:12:09,073 --> 00:12:14,522
Over-aged student, I don't want to
be a teacher to people like you.
133
00:12:15,986 --> 00:12:18,015
[Baby's Footprint]
134
00:12:18,190 --> 00:12:19,812
Do you think this is some beggars' shelter?
135
00:12:19,905 --> 00:12:21,999
Because of people like you,
the ambience here is all gone.
136
00:12:22,063 --> 00:12:25,060
All my customers are running
to the sauna next door.
137
00:12:25,125 --> 00:12:27,904
What are you going to do?
How are you going to pay for it?
138
00:12:28,012 --> 00:12:30,846
Well, I'll just get them back
for you, why do you worry?
139
00:12:30,862 --> 00:12:33,394
What a joke! This is it,
please take him away.
140
00:12:33,442 --> 00:12:34,502
Ahjumma!
141
00:12:34,684 --> 00:12:37,277
Please let go, come with us now.
142
00:12:37,557 --> 00:12:38,292
But...
143
00:12:39,161 --> 00:12:40,148
Honey!
144
00:12:40,260 --> 00:12:43,440
What kind of a useless man is he? How can he
let his wife be a cleaner at the karaoke?
145
00:12:43,603 --> 00:12:46,217
If it were me, I'd have blocked my
nose and killed myself right away.
146
00:12:47,260 --> 00:12:48,130
Hey!
147
00:12:48,553 --> 00:12:50,190
- What is this?
- Wait!
148
00:12:52,019 --> 00:12:57,864
- I'll have it out with you today.
- Wait!
149
00:13:39,260 --> 00:13:40,901
[A Call Has Arrived.
Attorney Kang]
150
00:13:53,008 --> 00:13:55,194
No answer to your call, you will
be transferred to voicemail.
151
00:13:55,679 --> 00:13:59,657
Oh, Lawyer Lee, it's all right if you've
gone off but why aren't you answering?
152
00:14:01,921 --> 00:14:04,080
No answer to your call, you will
be transferred to voicemail.
153
00:14:05,204 --> 00:14:06,624
Who are you?
154
00:14:16,035 --> 00:14:19,156
I haven't seen that man for 3 years.
155
00:14:20,056 --> 00:14:22,766
You're not divorced but why
haven't you met for 3 years?
156
00:14:23,038 --> 00:14:28,153
That's why please bring him to me
so that I can divorce him.
157
00:14:29,663 --> 00:14:33,979
Park Myung Soo owns a piece of land,
are you aware of that?
158
00:14:35,489 --> 00:14:36,536
Land?
159
00:14:37,428 --> 00:14:41,163
If he owns land, why would I put
all the children with my relatives?
160
00:14:41,250 --> 00:14:45,496
And be washing dishes 24 hours a day?
161
00:14:46,248 --> 00:14:52,047
A debt collector told me he was seen
at the Seoul station or Yongsan station,
162
00:14:52,224 --> 00:14:54,288
he was seen dressed as a beggar.
163
00:14:57,228 --> 00:14:59,300
Can you give me a photo of him?
164
00:14:59,320 --> 00:15:01,821
Hey, the scenery's great here.
165
00:15:01,843 --> 00:15:05,435
If you live there, I heard my
Dong Shik will become smart too.
166
00:15:05,527 --> 00:15:09,300
I will live a long life and senile
old women can recover too.
167
00:15:09,401 --> 00:15:11,601
Don't you feel the same too?
168
00:15:11,738 --> 00:15:13,200
I... I think if I just go there,
169
00:15:14,358 --> 00:15:18,821
I can hear laughter.
170
00:15:19,031 --> 00:15:24,087
Poor children and old womenfolk can
gather, and they're laughing out loud.
171
00:15:24,232 --> 00:15:26,728
Please make sure I can
build there, alright?
172
00:15:26,934 --> 00:15:30,875
Oh dear, this call will cost
too much, let's hang up now.
173
00:15:53,708 --> 00:15:55,208
Thank you.
174
00:15:58,909 --> 00:16:02,644
You don't look too good,
you should take a rest.
175
00:16:03,389 --> 00:16:06,098
If you rest when you're old,
your life will get shortened.
176
00:16:06,350 --> 00:16:09,485
Oh, this fella. Where do
you think you're going?
177
00:16:09,837 --> 00:16:13,008
No, even if you pierce him all the
way to the bone, there'll be no blood.
178
00:16:13,043 --> 00:16:14,701
How are you come!
179
00:16:15,764 --> 00:16:17,311
No, still so full of vigor,
180
00:16:17,641 --> 00:16:20,285
how can you be sick and need rest, Mother?
181
00:16:20,484 --> 00:16:24,612
Mother? Hey! Who is your mother?
182
00:16:24,669 --> 00:16:26,733
Who did you call mother?
183
00:16:27,297 --> 00:16:29,955
I, who have never seen my
mother's face while growing up,
184
00:16:30,350 --> 00:16:33,485
can't you provide free service
and let me call you mother?
185
00:16:34,712 --> 00:16:35,440
Oh dear.
186
00:16:38,997 --> 00:16:42,636
Here. Take this and let
it all be settled.
187
00:16:43,050 --> 00:16:46,907
Anyway even if you sue me, you won't
get back your 15 million won.
188
00:16:47,246 --> 00:16:49,362
You have to pay them a
percentage too, don't you?
189
00:16:52,062 --> 00:16:54,386
I've never thought about
taking any percentage.
190
00:16:54,591 --> 00:16:57,404
That's just your thinking.
191
00:16:57,499 --> 00:17:00,378
That guy who's with you in your group,
is not of the same mind.
192
00:17:00,451 --> 00:17:04,688
That jerk is extremely
good at sniffing out money.
193
00:17:04,872 --> 00:17:05,890
Bingo!
194
00:17:07,356 --> 00:17:11,033
Hey, you know me even
better than my father does.
195
00:17:11,091 --> 00:17:15,186
I'm here to ask Madam Myung Ja, if she sues,
how big a percentage will she give me?
196
00:17:15,319 --> 00:17:17,912
Oh my, what a bunch of thieves!
197
00:17:18,107 --> 00:17:22,813
If you don't want to be mistaken for
a man like me, you'll be honored.
198
00:17:25,520 --> 00:17:27,972
But why do you keep saying 'you, you'
without any honorific?
199
00:17:28,484 --> 00:17:32,900
Then to someone who's lower status than me,
do I have to say thou, "thou"?
200
00:17:32,988 --> 00:17:35,520
Don't you know that in court,
age is not a criteria?
201
00:17:35,940 --> 00:17:38,100
Then don't use polite terms with me too.
202
00:17:38,411 --> 00:17:39,446
Okay.
203
00:17:43,216 --> 00:17:47,981
At my age, imagine having
a young friend who's hardly 30.
204
00:17:50,434 --> 00:17:55,417
After becoming friends, my strength is being
able to cruelly stab you in the back.
205
00:17:55,759 --> 00:18:01,408
And to destroy what is
most precious to my friend.
206
00:18:08,250 --> 00:18:11,139
Oh my, what lowly scum!
207
00:18:13,921 --> 00:18:16,050
Beware of your back, my friend.
208
00:18:26,872 --> 00:18:28,127
Hey, Lawyer Lee...
209
00:18:51,344 --> 00:18:52,703
I'll come again.
210
00:18:52,921 --> 00:18:54,147
Oh dear.
211
00:19:02,186 --> 00:19:04,043
You should tell me before you go.
212
00:19:04,151 --> 00:19:06,774
If you can't then leave a note,
otherwise send a message.
213
00:19:07,245 --> 00:19:10,785
Previously when you dumped me
and left, I got real angry.
214
00:19:11,142 --> 00:19:14,497
When I opened my eyes this morning and
you're not there, I got real worried.
215
00:19:14,701 --> 00:19:17,185
Do you know how worried I was?
216
00:19:19,347 --> 00:19:21,129
Are you done being angry?
217
00:19:24,975 --> 00:19:28,361
Oh, I don't know why you're angry
but don't be angry anymore.
218
00:19:28,470 --> 00:19:31,298
Yes, it's all my fault,
I'm in the wrong.
219
00:19:31,826 --> 00:19:33,226
Can't you shut up?
220
00:19:34,356 --> 00:19:36,926
Why is it your fault?
What did you do wrong?
221
00:19:39,748 --> 00:19:43,889
I don't feel like talking to you now,
we'll go our separate ways.
222
00:19:45,691 --> 00:19:47,157
Lawyer Lee,
223
00:19:48,955 --> 00:19:52,515
if I did something wrong,
please tell me.
224
00:19:52,612 --> 00:19:55,535
So that I won't make the same mistake again.
225
00:20:00,695 --> 00:20:04,115
It's not your problem, it's mine.
226
00:20:05,754 --> 00:20:07,670
It's not about me?
227
00:20:08,262 --> 00:20:10,548
Then why are you treating me like this?
228
00:20:10,825 --> 00:20:12,404
When you're in a good mood,
you're nice to me.
229
00:20:12,466 --> 00:20:14,233
Otherwise, it's like we're strangers.
230
00:20:14,361 --> 00:20:17,532
I really don't know how I should treat you.
231
00:20:18,836 --> 00:20:20,907
- Lawyer Kang...
- Maybe you like this kind of games?
232
00:20:21,751 --> 00:20:26,305
People around you being afraid of you,
do you enjoy that?
233
00:20:26,853 --> 00:20:29,089
I didn't want to say such things to you,
234
00:20:29,665 --> 00:20:33,430
but you're really like a man
without any basic manners to others.
235
00:20:37,737 --> 00:20:41,432
About my bad manners,
I'll make it up next time.
236
00:20:42,129 --> 00:20:44,099
Let's stop here for today.
237
00:21:02,986 --> 00:21:05,655
Since the amount is small,
let's wait some more.
238
00:21:06,258 --> 00:21:08,043
Of course, all right.
239
00:21:15,964 --> 00:21:17,341
This is hyung's picture.
240
00:21:18,309 --> 00:21:20,539
A child drawing only his mother's back.
241
00:21:21,537 --> 00:21:22,773
What does that mean?
242
00:21:22,943 --> 00:21:24,741
That she doesn't want to see him.
243
00:21:31,938 --> 00:21:34,750
I don't care about your smell.
244
00:21:37,640 --> 00:21:42,062
Some times, I really envy that fella.
245
00:22:10,640 --> 00:22:11,970
What are you doing here?
246
00:22:12,769 --> 00:22:13,906
Get in the car.
247
00:22:15,426 --> 00:22:16,891
This is my office, you know.
248
00:22:18,194 --> 00:22:23,219
If you won't get in, I'll get out
and tell them about our affair.
249
00:22:25,164 --> 00:22:26,597
Is this a threat?
250
00:22:26,704 --> 00:22:29,003
I'm very solemn and very serious.
251
00:22:39,036 --> 00:22:41,099
Fine, I'm in the car. Now what?
252
00:22:49,706 --> 00:22:52,161
That's much better. Let's go.
253
00:23:02,554 --> 00:23:05,785
Push out meeting with Han Yul
to tomorrow morning,
254
00:23:05,864 --> 00:23:09,277
and pass the Pulima case
to Attorney Lee...
255
00:23:11,115 --> 00:23:12,802
Why are you doing something
you normally wouldn't?
256
00:23:13,042 --> 00:23:14,988
I'm embarrassed enough right now,
257
00:23:15,132 --> 00:23:17,536
you don't have to make it so obvious.
258
00:23:17,710 --> 00:23:20,146
What kind of vegetable wrap do you like?
259
00:23:22,473 --> 00:23:24,137
Lettuce? Sesame leaf?
260
00:23:25,338 --> 00:23:28,510
Streaky pork... 300g?
261
00:23:53,155 --> 00:23:58,117
Don't get beaten up for nothing. Listen
to your seniors in the detention house.
262
00:23:58,209 --> 00:24:00,902
You're the one... I know.
263
00:24:01,934 --> 00:24:05,117
What would you like to eat?
I'll buy it for you.
264
00:24:06,356 --> 00:24:08,932
You think this is a picnic? Forget it.
265
00:24:11,288 --> 00:24:14,383
Why is that fella still here? Hey, Lawyer!
266
00:24:14,482 --> 00:24:17,980
Be my lawyer, your fee is
10 million won, per call?
267
00:24:18,146 --> 00:24:19,096
10 million won?
268
00:24:19,137 --> 00:24:21,692
What's wrong? We have the 10
million settlement fee, right?
269
00:24:21,802 --> 00:24:23,130
Offset that with this.
270
00:24:23,229 --> 00:24:25,773
What? Offset?
271
00:24:27,103 --> 00:24:30,258
No, you're throwing a lighter
on an oil truck now, are you?
272
00:24:30,368 --> 00:24:32,402
Throwing white chewing gum
to Jo In Sung, are you now?
273
00:24:32,479 --> 00:24:34,256
I am here to settle score because I'm
bursting with anger, but what's this?
274
00:24:34,322 --> 00:24:38,549
You apologize till the prints on both
hands and feet are rubbed off,
275
00:24:38,621 --> 00:24:40,906
and maybe my anger still
cannot be dissipated. What? Offset?
276
00:24:40,979 --> 00:24:41,889
Come out!
277
00:24:42,772 --> 00:24:43,632
What are you doing?
278
00:24:43,865 --> 00:24:45,337
Why are your legs so short?
279
00:24:45,506 --> 00:24:46,380
It's not?
280
00:24:48,284 --> 00:24:49,969
Please calm down.
281
00:24:52,199 --> 00:24:54,449
Previously, this fella sexually harassed me!
282
00:24:54,648 --> 00:24:55,522
What?
283
00:24:55,587 --> 00:24:58,399
No, I was the one who
sexually harassed this fella!
284
00:24:58,585 --> 00:25:01,930
No, no, I sexually harassed this lady!
285
00:25:02,757 --> 00:25:04,474
No, not me.
286
00:25:04,598 --> 00:25:08,315
This fella lied and said I
sexually harassed this lady.
287
00:25:08,394 --> 00:25:12,275
That's why I'm so furious,
yet he says to offset.
288
00:25:12,367 --> 00:25:13,661
So I'm even more mad now!
289
00:25:13,729 --> 00:25:16,024
Now there's no way I can stop,
I'm still angry!
290
00:25:16,879 --> 00:25:18,896
I'm definitely going to sue them.
291
00:25:18,987 --> 00:25:21,418
I will not hesitate,
I will not be stopped.
292
00:25:21,616 --> 00:25:23,582
They treat me like Gostop*,
(*Korean card game)
293
00:25:23,650 --> 00:25:26,714
like I'm a rain card, a grain card,
a light card or something now...
294
00:25:26,854 --> 00:25:32,513
Office Manager, don't get excited,
come over here and discuss it.
295
00:25:32,725 --> 00:25:35,166
So what happened to that man after that?
296
00:25:35,224 --> 00:25:38,428
Since you took food without paying,
he's being charged with fraud.
297
00:25:38,683 --> 00:25:41,808
He'll be sent to the detention house
right away, with this in additional,
298
00:25:41,974 --> 00:25:43,966
you will stay in there
for a long, long time.
299
00:25:44,041 --> 00:25:46,183
I'll even lock up your
coffin with metal chains.
300
00:25:46,240 --> 00:25:49,413
Life must have been so hard
that they had to resort to this.
301
00:25:49,475 --> 00:25:50,756
What did you say?
302
00:25:51,087 --> 00:25:52,042
Eh?
303
00:25:53,606 --> 00:25:55,270
No, how can you say that?
304
00:25:55,272 --> 00:25:57,380
Since life is hard so you
can con people like this?
305
00:25:57,403 --> 00:26:00,149
If life is hard, you make up a sexual
harassment tale and become a flower snake?
306
00:26:00,208 --> 00:26:01,886
Is that what you learned
at the training academy?
307
00:26:01,933 --> 00:26:03,741
I never learnt that in school.
308
00:26:03,803 --> 00:26:05,127
I am a man who came through
the university route.
309
00:26:05,383 --> 00:26:07,774
My wife is also a woman who came through
Sookmyung Women's University, you know!
310
00:26:07,856 --> 00:26:10,477
But what did I say?
311
00:26:10,726 --> 00:26:14,430
I can fully understand your grief,
drink something to undo your anger.
312
00:26:14,541 --> 00:26:15,992
Yes, let's drink this.
313
00:26:21,127 --> 00:26:23,165
Something's strange about your cups.
314
00:26:23,486 --> 00:26:27,376
You've got good observation
skills, they're couple cups.
315
00:26:27,619 --> 00:26:29,034
Couple cups?
316
00:26:34,989 --> 00:26:37,004
Another partner couple born!
317
00:26:38,707 --> 00:26:39,782
I'm back.
318
00:26:40,223 --> 00:26:41,286
Yes, you've worked hard.
319
00:26:41,454 --> 00:26:44,016
Where's the guy who went with you
yesterday? Why are you back alone?
320
00:26:44,347 --> 00:26:45,162
Well...
321
00:26:53,603 --> 00:26:55,694
Lawyer Lee, what's wrong with Lawyer Kang?
322
00:26:56,694 --> 00:26:58,743
Representative,
I have something to tell you.
323
00:26:59,825 --> 00:27:01,645
I don't want to be Lawyer Kang's
mentor anymore.
324
00:27:01,722 --> 00:27:06,831
Why? Why? Until yesterday it
was still good, wasn't it?
325
00:27:08,081 --> 00:27:10,340
Personality differences,
it's too bothersome.
326
00:27:11,977 --> 00:27:13,678
Then what will happen
to the Yoo Man Sung case?
327
00:27:14,982 --> 00:27:16,184
I'll give it up.
328
00:27:17,777 --> 00:27:20,743
How can Lawyer Kang deal
with Yoo Man Sung on her own?
329
00:27:20,840 --> 00:27:24,041
Don't you know whether man
or woman, he'll chew them up?
330
00:27:24,305 --> 00:27:26,732
If you're that worried,
then Representative, you do it.
331
00:27:29,461 --> 00:27:32,835
The place you went yesterday was near
the Jin Sung contaminated land, right?
332
00:27:36,672 --> 00:27:37,888
Nothing.
333
00:27:40,546 --> 00:27:43,290
Anyhow from today onwards,
I'll work on my own.
334
00:27:43,300 --> 00:27:46,525
Just like before Lawyer Kang came,
give me those big money cases.
335
00:27:47,282 --> 00:27:52,643
Lawyer Lee, you can't do this. Is a
mentor-disciple relationship a common one?
336
00:27:52,882 --> 00:27:56,518
Up until now, weren't you
the one grooming Lawyer Kang?
337
00:28:01,194 --> 00:28:02,979
From now on, tell her to do it alone.
338
00:28:03,698 --> 00:28:06,226
Don't make others tired and frustrated.
339
00:28:07,465 --> 00:28:08,810
Lawyer Lee! Lawyer Lee!
340
00:28:33,297 --> 00:28:36,734
I used it well. Thanks to you,
I didn't catch a cold.
341
00:28:38,329 --> 00:28:42,625
Park Myung Soo hasn't been home for 3 years.
342
00:28:43,397 --> 00:28:48,392
The debt collector said he was seen at Seoul
station. He could have become a vagrant.
343
00:28:48,466 --> 00:28:49,468
A vagrant?
344
00:28:51,504 --> 00:28:54,994
So isn't it strange to buy
land under the name of a vagrant?
345
00:28:55,316 --> 00:28:59,097
Somehow I think a bad person
is behind it, right?
346
00:29:01,512 --> 00:29:03,303
You mean Yoo Man Sung?
347
00:29:04,745 --> 00:29:06,553
Yes, I'll have to check it out.
348
00:29:06,791 --> 00:29:11,396
Earlier I didn't explain thoroughly to
Madam Myung Ja about the lawsuit,
349
00:29:11,700 --> 00:29:12,820
I'll go now.
350
00:29:24,775 --> 00:29:26,804
I didn't notice it, I'm sorry.
351
00:29:29,561 --> 00:29:33,610
I thought you and I have
become great colleagues,
352
00:29:34,400 --> 00:29:36,097
seems like I was mistaken.
353
00:29:43,158 --> 00:29:47,753
It has been tough on you being my
mentor all this while, thank you.
354
00:30:22,786 --> 00:30:26,587
Acting skeptical and suspicious,
leave that to me.
355
00:30:26,664 --> 00:30:28,930
Lawyer Kang, you continue to
fight for what you believe.
356
00:30:29,190 --> 00:30:30,581
We're partners, aren't we?
357
00:30:35,880 --> 00:30:38,083
From now on, tell her to do it alone.
358
00:30:38,676 --> 00:30:41,237
Don't make others tired and frustrated.
359
00:30:44,231 --> 00:30:45,953
It's name theft.
360
00:30:47,761 --> 00:30:50,075
What? Name theft?
361
00:30:50,801 --> 00:30:54,670
Someone stole Mr. Park Myung Soo's
name and bought that piece of land.
362
00:30:55,283 --> 00:30:59,123
But who was it that bought
the land I had wanted to buy?
363
00:30:59,251 --> 00:31:03,400
The original owner of the land took half
the money then he kept delaying, right?
364
00:31:03,456 --> 00:31:04,441
Yes.
365
00:31:04,580 --> 00:31:08,000
Since you wanted the land as soon as
possible, you hired Lawyer Yoo Man Sung.
366
00:31:08,030 --> 00:31:08,971
That's right.
367
00:31:09,092 --> 00:31:10,749
But Lawyer Yoo Man Sung didn't attend court,
368
00:31:10,864 --> 00:31:14,123
he just kept procrastinating
while taking your money.
369
00:31:14,239 --> 00:31:17,781
During that time, that piece of land was
bought by someone else at a higher price.
370
00:31:18,375 --> 00:31:22,681
So you mean they used
the name of a vagrant?
371
00:31:23,098 --> 00:31:27,922
Why was that land sold just while
Yoo Man Sung was procrastinating?
372
00:31:28,618 --> 00:31:31,499
Is there some connection?
373
00:31:32,094 --> 00:31:35,316
Anyway, if he says he doesn't intend
374
00:31:35,317 --> 00:31:37,217
to return the 15 million
won he received illegally,
375
00:31:37,433 --> 00:31:40,368
you should start legal action for damages.
376
00:31:42,760 --> 00:31:46,435
But why didn't Lawyer Lee come with you?
377
00:31:47,307 --> 00:31:51,213
This case can be handled by me alone,
you don't want that?
378
00:31:52,453 --> 00:31:57,623
No, it's not that I don't want it but
it's better to have him too, right?
379
00:31:58,616 --> 00:32:02,313
Even though he pretends not to be,
that fella is actually very smart.
380
00:32:18,338 --> 00:32:21,355
How can Lawyer Kang deal
with Yoo Man Sung on her own?
381
00:32:21,431 --> 00:32:26,531
Don't you know whether man
or woman, he'll chew them up?
382
00:32:31,664 --> 00:32:32,643
You're here?
383
00:32:34,109 --> 00:32:36,299
Ha, you said she'd come and she's here.
384
00:32:36,719 --> 00:32:38,720
The two of you have some telepathy?
385
00:32:40,873 --> 00:32:44,135
- Madam Go Myung Ja...
- She wants to sue for damages, right?
386
00:32:44,210 --> 00:32:48,859
You didn't carry out
a lawyer's duty sincerely.
387
00:32:49,224 --> 00:32:50,830
Did that old woman say that?
388
00:32:51,156 --> 00:32:55,117
She said I didn't carry out
a lawyer's duty sincerely?
389
00:32:56,621 --> 00:33:00,386
What a memory! Debt collectors
will surely faint.
390
00:33:00,578 --> 00:33:04,025
You said you'd return her the
15 million won but you didn't, right?
391
00:33:04,226 --> 00:33:09,280
Usually people don't remember what
they receive, only what they give.
392
00:33:10,034 --> 00:33:13,558
I was so nice to that old
woman yet she said that of me.
393
00:33:13,665 --> 00:33:16,922
I think I returned close
to 15 million won already.
394
00:33:17,228 --> 00:33:19,628
Stop her from going around saying that.
395
00:33:21,261 --> 00:33:24,517
Korea Dutiful Daughter Association,
Cultural Festival Financial Committee,
396
00:33:24,731 --> 00:33:28,328
Environment Protection Citizen Society,
3 non-profit associations.
397
00:33:28,950 --> 00:33:32,605
All 3 are groups of unknown origin.
398
00:33:34,991 --> 00:33:37,861
It's out now, it's my creation.
399
00:33:39,705 --> 00:33:41,472
Do you play golf?
400
00:33:42,554 --> 00:33:43,773
What do you think?
401
00:33:44,190 --> 00:33:47,945
From the way you clean your golf clubs,
you're surely professional standard.
402
00:33:48,517 --> 00:33:50,906
That's the standard I aspire to be.
403
00:33:51,127 --> 00:33:53,259
Golf's a game we have to play, right?
404
00:33:54,095 --> 00:33:58,087
I got the golf clubs from people
who are getting rid of theirs.
405
00:33:58,569 --> 00:34:01,860
Hear from others that
Yoo Man Sung is a golf-fanatic,
406
00:34:01,990 --> 00:34:03,816
isn't that enough?
407
00:34:04,505 --> 00:34:06,002
But you don't play golf?
408
00:34:06,158 --> 00:34:08,969
Telling this one that
I'm playing with the other,
409
00:34:09,069 --> 00:34:11,066
to that one, I say
I'm playing with this one.
410
00:34:12,231 --> 00:34:16,465
You're so slow-witted,
how can you be a lawyer?
411
00:34:17,875 --> 00:34:22,685
That piece of land has come
under the name of a vagrant.
412
00:34:22,761 --> 00:34:25,119
Yes, it's amazing.
413
00:34:25,579 --> 00:34:29,549
How can that kind of man be that rich
that he can own such a big piece of land?
414
00:34:29,692 --> 00:34:32,044
I think someone is behind it.
415
00:34:32,172 --> 00:34:35,853
I think that man could very
well be Mr. Yoo Man Sung.
416
00:34:36,035 --> 00:34:36,973
Lawyer Kang.
417
00:34:37,977 --> 00:34:41,653
Hey, you two have to work hard.
418
00:34:42,291 --> 00:34:47,396
Those who don't know when to remain
quiet, will find it hard to live long.
419
00:34:48,383 --> 00:34:50,475
Is that a threat?
420
00:34:52,335 --> 00:34:55,138
See, you're getting scared.
Can't I just crack a joke?
421
00:34:55,731 --> 00:34:59,542
What I'm saying is this stuff
is not what I should fret over,
422
00:34:59,634 --> 00:35:02,435
it's what you should fret over.
423
00:35:02,984 --> 00:35:04,691
Even if it's due to my mistake,
424
00:35:04,824 --> 00:35:08,364
that the land has ended up in someone
else's hand instead of that granny,
425
00:35:08,453 --> 00:35:12,550
the one who illegally took the land,
whether vagrant or president,
426
00:35:12,967 --> 00:35:15,452
why must I fret over that?
427
00:35:15,913 --> 00:35:20,859
It really has nothing to do with you,
is that correct?
428
00:35:21,002 --> 00:35:23,155
If it has, it's good for me.
429
00:35:23,267 --> 00:35:26,363
A free gift from heaven and
I'll get a piece of it.
430
00:35:29,064 --> 00:35:31,562
Your endorphin is rising up.
431
00:35:31,802 --> 00:35:35,737
What? You want to fight me in court?
432
00:35:35,989 --> 00:35:37,327
So you know.
433
00:35:37,972 --> 00:35:41,769
Those who have the same blood,
you can tell at once.
434
00:35:42,468 --> 00:35:47,129
Your heart beats wildly because
you want to attack each other.
435
00:35:48,577 --> 00:35:52,550
You want to stab me just once?
436
00:36:03,606 --> 00:36:07,297
Didn't you say you don't want
to work with me anymore?
437
00:36:08,322 --> 00:36:10,416
Let's do it till this case is done.
438
00:36:10,695 --> 00:36:13,038
I'll go to Seoul station
to look for Park Myung Soo.
439
00:36:13,393 --> 00:36:16,469
You go to the shelter
frequented by vagrants,
440
00:36:16,539 --> 00:36:18,221
hand out his photo there.
441
00:36:18,329 --> 00:36:19,206
All right.
442
00:37:20,991 --> 00:37:22,958
Hello, you must have worked hard.
443
00:37:23,068 --> 00:37:25,709
Can I ask if vagrants often come here?
444
00:37:26,220 --> 00:37:30,378
Hey, I'm here to look for someone.
Where is she?
445
00:37:31,954 --> 00:37:34,002
Let go, really. I'm here to see Madam.
446
00:37:34,252 --> 00:37:39,095
When she sees me, she'll be shocked.
447
00:37:39,677 --> 00:37:41,282
Go ahead and shock me,
448
00:37:42,799 --> 00:37:44,694
even thought I don't
know what you have in hand.
449
00:38:01,019 --> 00:38:04,464
Ahjussi, it seems you
don't usually take photos.
450
00:38:04,829 --> 00:38:06,923
The angle is all messed up.
451
00:38:09,383 --> 00:38:11,501
You're here for money, right?
452
00:38:15,553 --> 00:38:17,571
How much do you want?
453
00:38:17,855 --> 00:38:20,762
Can I say any amount I like?
454
00:38:20,904 --> 00:38:23,966
Say the highest one that you can think of.
455
00:38:24,073 --> 00:38:26,073
That will set my heart at ease.
456
00:38:29,490 --> 00:38:31,194
Limit?
457
00:38:31,330 --> 00:38:32,911
No limit.
458
00:38:33,952 --> 00:38:35,497
You're the one here to blackmail,
459
00:38:36,498 --> 00:38:39,998
it can't be you don't have
an amount in mind, right?
460
00:38:41,636 --> 00:38:44,195
To the extent of one note*.
(*one note = one 1 billion won note)
461
00:38:56,881 --> 00:39:00,162
- Not 10 million won...
- Of course you mean 1 billion won.
462
00:39:01,160 --> 00:39:03,069
I was even prepared for 10 times of that.
463
00:39:03,869 --> 00:39:06,284
You don't have as much dare as you look.
464
00:39:07,447 --> 00:39:11,689
This deal is to sell your daughter,
you should ask for something exorbitant.
465
00:39:14,151 --> 00:39:19,343
- I can do that now too...
- No, you only get one chance.
466
00:39:22,416 --> 00:39:26,374
Do I look like someone who
gets done with just one time?
467
00:39:27,387 --> 00:39:29,456
And if you're not done?
468
00:39:30,244 --> 00:39:34,670
For the sake of some money, would
you like to see what vicious mean?
469
00:39:34,857 --> 00:39:38,625
If you appear in front of
my family or house again,
470
00:39:38,857 --> 00:39:40,888
or if these photos get distributed,
471
00:39:41,942 --> 00:39:45,516
you and your daughter,
I cannot guarantee your lives.
472
00:39:48,451 --> 00:39:53,577
I can make it such that no
one knows where you die.
473
00:40:00,211 --> 00:40:02,363
Before it gets cold, please drink it.
474
00:40:29,052 --> 00:40:31,062
[Young Woo]
475
00:40:35,581 --> 00:40:38,132
The line is engaged, you will
be transferred to voicemail.
476
00:40:46,564 --> 00:40:49,131
[Attorney Han Jung Won]
477
00:40:58,398 --> 00:41:02,175
The line is engaged, you will
be transferred to voicemail.
478
00:41:18,938 --> 00:41:20,239
Hot!
479
00:41:35,387 --> 00:41:37,409
Don't do that, I'm busy now.
480
00:41:37,499 --> 00:41:39,027
Wow, looks delicious.
481
00:41:39,890 --> 00:41:41,438
You're laughing at me, right?
482
00:41:41,922 --> 00:41:42,769
Yes.
483
00:41:52,065 --> 00:41:55,441
It looks bad,
it will taste even worse.
484
00:41:55,644 --> 00:41:56,908
Don't eat this.
485
00:42:00,599 --> 00:42:03,096
I'll finish it up, just watch me.
486
00:42:03,715 --> 00:42:05,744
You don't have to force yourself.
487
00:42:36,772 --> 00:42:39,182
Looks like you need more egg rolls.
488
00:42:41,553 --> 00:42:42,878
Thank you.
489
00:42:45,289 --> 00:42:46,317
What for?
490
00:42:48,306 --> 00:42:52,508
For showing me yourself,
unfamiliar and in a fluster.
491
00:42:56,537 --> 00:42:59,790
From now on, I won't flaunt
my pride in front of you.
492
00:43:00,616 --> 00:43:05,211
If that man who calls himself my father
appears again, I'll call you right away.
493
00:43:10,119 --> 00:43:11,402
Don't scold me.
494
00:43:12,080 --> 00:43:15,110
Yes, we'll solve it together.
495
00:43:19,561 --> 00:43:24,018
In exchange, can you tell me
about your mom occasionally?
496
00:43:32,849 --> 00:43:36,305
It's good to loosen your tie
and laugh comfortably, right?
497
00:43:37,310 --> 00:43:39,700
The stuff we push
down deep in the heart,
498
00:43:39,886 --> 00:43:45,365
if we let it out bit by bit, maybe we'd
live a little more comfortably, right?
499
00:44:16,462 --> 00:44:17,752
Sun In, let's walk together.
500
00:44:18,107 --> 00:44:22,218
Oh, Lawyer Yoon, I'm going to
the courts, where are you headed?
501
00:44:22,327 --> 00:44:23,831
To a union meeting.
502
00:44:23,919 --> 00:44:26,200
It'll be great if
we're going the same way.
503
00:44:27,341 --> 00:44:32,842
Um... please don't do this from now on.
504
00:44:32,866 --> 00:44:35,540
What? Linking arms like this?
505
00:44:35,633 --> 00:44:39,144
Ah! Yes, linking arms...
506
00:44:39,895 --> 00:44:43,520
makes us look like we're dating...
507
00:44:43,581 --> 00:44:45,689
It's because you're shy, right?
508
00:44:46,487 --> 00:44:49,171
I will be careful,
you should have said so earlier.
509
00:44:49,236 --> 00:44:50,584
We'll start with hands then.
510
00:44:53,020 --> 00:44:55,916
Hey, it's not that I'm shy.
511
00:44:58,679 --> 00:45:00,973
Are we even dating?
512
00:45:01,409 --> 00:45:05,400
Well, we're not exactly dating but,
513
00:45:05,973 --> 00:45:08,769
we're in the process...
514
00:45:10,027 --> 00:45:14,746
I don't understand why I have
to use couple cups with you.
515
00:45:14,835 --> 00:45:19,604
I don't know why people will
mistake me for your boyfriend too.
516
00:45:19,661 --> 00:45:21,917
We're just office colleagues, aren't we?
517
00:45:22,574 --> 00:45:24,822
Office colleagues kiss each other?
518
00:45:25,245 --> 00:45:28,102
Well, I was drunk...
519
00:45:29,144 --> 00:45:33,816
When you're drunk, you kiss any
woman? Even if she's not in your heart?
520
00:45:33,986 --> 00:45:37,694
But at that time the ambience...
521
00:45:38,485 --> 00:45:40,439
Don't blame it on the ambience.
522
00:45:40,561 --> 00:45:44,477
If you do, I'd sound
like a very wanton woman.
523
00:45:44,550 --> 00:45:47,537
Otherwise, you will be a very wanton man.
524
00:45:47,957 --> 00:45:50,987
Wanton woman? Who said that?
525
00:45:51,064 --> 00:45:54,051
Never once have I thought
you were that kind of woman.
526
00:45:54,578 --> 00:46:00,359
I just want to get along
easily with you, Sun In.
527
00:46:01,425 --> 00:46:05,278
It keeps getting awkward nowadays.
528
00:46:12,751 --> 00:46:15,704
Now there's fury and no forgiveness.
529
00:46:18,341 --> 00:46:19,949
Office Manager, where are you off to?
530
00:46:20,167 --> 00:46:23,075
Yes, I'm going to file
legal papers to the court.
531
00:46:23,701 --> 00:46:26,023
- You're really going to sue?
- Yes, I want to.
532
00:46:26,058 --> 00:46:29,744
I suffered mental hurts. Even if I won
the lottery, I will not be pacified.
533
00:46:29,807 --> 00:46:32,089
Even if that hateful woman
chases me, it'll be futile.
534
00:46:32,150 --> 00:46:33,157
I'm going now.
535
00:46:38,900 --> 00:46:39,859
Why are you here?
536
00:46:47,858 --> 00:46:49,591
Have some tea.
537
00:46:54,246 --> 00:46:55,606
What is your purpose here?
538
00:46:56,168 --> 00:46:58,548
Sitting across each other,
talking like this,
539
00:46:58,619 --> 00:47:00,609
you who are so far away.
540
00:47:02,330 --> 00:47:04,298
When I'm lonely, when I'm troubled,
541
00:47:04,592 --> 00:47:07,340
when I have headaches,
didn't you say to come to you?
542
00:47:10,923 --> 00:47:13,614
Misfortune, stop. Fortune, start.
543
00:47:19,567 --> 00:47:23,208
My child's father,
please help me get him out?
544
00:47:23,913 --> 00:47:25,629
You have children?
545
00:47:27,303 --> 00:47:29,959
The two of you live
in the bathhouse, right?
546
00:47:30,030 --> 00:47:31,897
Then where is the child now?
547
00:47:32,198 --> 00:47:33,495
Preschool.
548
00:47:38,604 --> 00:47:39,874
He's 2 years old.
549
00:47:47,529 --> 00:47:49,995
It might not be nice to be saying this,
550
00:47:50,235 --> 00:47:52,767
but I'm extremely suspicious,
551
00:47:52,828 --> 00:47:55,342
I don't know why after the fury
while I've yet to calm down,
552
00:47:55,452 --> 00:47:59,918
I still have to listen to what you
say and even accept what you say.
553
00:48:00,393 --> 00:48:03,050
I don't know what I'm talking about,
554
00:48:03,411 --> 00:48:06,698
but how are you paying for my charges?
555
00:48:06,773 --> 00:48:09,066
- You're a lawyer, right?
- What?
556
00:48:10,912 --> 00:48:14,725
Well... I'm working with lawyers.
557
00:48:14,760 --> 00:48:16,343
You claimed to be a lawyer, right?
558
00:48:17,485 --> 00:48:19,155
Let's offset.
559
00:48:19,577 --> 00:48:21,301
What? Off-? Off-? Off-?
560
00:48:21,409 --> 00:48:22,409
But this ahjumma is really...
561
00:48:22,722 --> 00:48:27,177
Just like your husband, offset together!
This is not a Gostop game, what "off"?
562
00:48:27,310 --> 00:48:29,530
Ha, why don't you trying something harder?
563
00:48:29,565 --> 00:48:33,768
So, can you give me a discount?
564
00:48:33,777 --> 00:48:34,577
What?
565
00:48:36,980 --> 00:48:38,717
Discount?
566
00:49:06,446 --> 00:49:08,448
But why do... why do
they all look alike?
567
00:49:17,235 --> 00:49:18,826
Good evening, Hyungnims.
568
00:49:19,917 --> 00:49:23,712
Who are you? Why are you investigating
our people here? You bastard!
569
00:49:24,871 --> 00:49:27,056
Oh my, scolding someone you
just met, that's bad manners.
570
00:49:27,141 --> 00:49:28,700
You, where did you come from?
571
00:49:28,786 --> 00:49:31,431
Are you here from the vagrant shelter?
572
00:49:31,535 --> 00:49:36,704
- We'll die if we go there. It's too boring.
- Yes, bored to death.
573
00:49:36,783 --> 00:49:39,254
Why do I have to take folks
like you into the shelter?
574
00:49:41,243 --> 00:49:44,652
Get going, leave!
575
00:49:44,962 --> 00:49:45,867
Go!
576
00:49:45,995 --> 00:49:47,265
Wait! Wait!
577
00:49:56,382 --> 00:49:57,460
One more.
578
00:50:02,058 --> 00:50:03,390
Cheers!
579
00:50:07,697 --> 00:50:10,822
How long haven't you bathed
that you can smell this bad?
580
00:50:11,031 --> 00:50:14,637
For how long? I forgot already.
581
00:50:17,101 --> 00:50:22,223
Wow, this wine. I drank a lot of this
when I was fighting for my career.
582
00:50:22,551 --> 00:50:25,365
Every night I don't think of my wife
583
00:50:25,566 --> 00:50:28,566
but I think of this, so sad.
584
00:50:29,892 --> 00:50:35,453
Anyway thank you, I get to
drink it again before I die.
585
00:50:37,126 --> 00:50:38,783
It's not for free, you know.
586
00:50:40,474 --> 00:50:44,520
Have you... seen this man before?
587
00:50:45,058 --> 00:50:46,392
An unfamiliar face.
588
00:50:47,782 --> 00:50:49,444
Have you seen this man?
589
00:50:53,512 --> 00:50:58,902
The photo and this, I'll leave
them with you. Please call me.
590
00:51:01,842 --> 00:51:03,421
Lawyer?
591
00:51:25,946 --> 00:51:29,962
[The honor of the inaugural
message goes to Lawyer Lee Tae Jo]
592
00:51:48,516 --> 00:51:50,907
[The honor of the inaugural message
goes to Lawyer Lee Tae Jo]
593
00:52:12,128 --> 00:52:13,123
Yes, it's me.
594
00:52:13,405 --> 00:52:14,691
Are you in the midst of work?
595
00:52:14,967 --> 00:52:17,667
Yes, I am. I left it to answer your call.
596
00:52:17,997 --> 00:52:19,981
Oh, sorry. I'll call again...
597
00:52:20,440 --> 00:52:22,974
It's all right. I'm joking.
598
00:52:23,390 --> 00:52:25,155
I got a shock. I thought
I was interrupting.
599
00:52:25,778 --> 00:52:29,715
Even if you did interrupt my work,
can you not say sorry please?
600
00:52:29,814 --> 00:52:33,157
We've been afraid of interrupting each
other that we're being too cautious.
601
00:52:33,425 --> 00:52:34,487
All right.
602
00:52:35,801 --> 00:52:36,778
Where are you?
603
00:52:36,880 --> 00:52:38,920
- Oh, I am...
- Ah, I see you.
604
00:52:47,717 --> 00:52:50,856
What's up at this hour?
You came because you missed me...
605
00:52:54,588 --> 00:52:57,790
Sorry, it's not my husband.
606
00:53:08,842 --> 00:53:10,922
The Pulima directors have arrived.
607
00:53:11,659 --> 00:53:12,560
Yes, all right.
608
00:53:15,401 --> 00:53:18,093
Excuse me, your tie...
609
00:53:42,037 --> 00:53:42,998
Let's go in.
610
00:53:47,505 --> 00:53:51,234
I thought about it,
there's something really weird.
611
00:53:51,891 --> 00:53:52,811
What is it?
612
00:53:53,161 --> 00:53:58,071
The guy who bought that land, why did he
take the risk of using somebody's name,
613
00:53:58,147 --> 00:54:01,216
and even pay extra money
to get that piece of land?
614
00:54:02,796 --> 00:54:05,509
If Yoo Man Sung was the new owner,
615
00:54:05,620 --> 00:54:10,947
he must have a reason to get
that piece of land and not another.
616
00:54:12,165 --> 00:54:13,996
Let me think about it.
617
00:54:22,511 --> 00:54:25,259
Oh my, Lawyer Lee.
618
00:54:26,287 --> 00:54:27,599
Who is this?
619
00:54:28,267 --> 00:54:32,071
Just one who's swatting flies in a
little known law firm, I'm Yoo Man Sung.
620
00:54:32,106 --> 00:54:34,000
I wonder if you remember me?
621
00:54:35,960 --> 00:54:36,926
What do you want?
622
00:54:37,243 --> 00:54:41,632
I know you don't welcome me but
you don't have to be so explicit.
623
00:54:42,334 --> 00:54:46,417
If I get hurt and display my bad temper,
what good is that to you?
624
00:54:46,522 --> 00:54:48,960
Me and you, we're together in this.
625
00:54:50,975 --> 00:54:52,182
State your purpose.
626
00:54:53,256 --> 00:54:57,166
No matter what, we were rather
close when we were in law school.
627
00:54:58,662 --> 00:55:02,278
As the schoolmate of one who's
the successor of a powerful law firm,
628
00:55:02,453 --> 00:55:04,827
I was so proud of you back then.
629
00:55:05,961 --> 00:55:07,772
When did this happen?
630
00:55:07,981 --> 00:55:10,117
You've forgotten about it
for a long time, right?
631
00:55:10,695 --> 00:55:14,756
It seems rich kids are all the same.
632
00:55:15,919 --> 00:55:17,694
Your brother seems different though.
633
00:55:18,173 --> 00:55:21,197
He gets excited and argues back too.
634
00:55:21,227 --> 00:55:23,304
He is very human.
635
00:55:23,735 --> 00:55:26,828
Tae Jo, where did you see him?
636
00:55:26,923 --> 00:55:30,954
Where else do lawyers
meet except in the courts?
637
00:55:31,626 --> 00:55:33,694
Ah, we've talked too long.
638
00:55:34,704 --> 00:55:39,140
Prepare yourself mentally.
We will meet again.
639
00:55:43,497 --> 00:55:44,500
Let's go.
640
00:56:10,904 --> 00:56:13,749
The Promise Note to never
appear before me again,
641
00:56:14,110 --> 00:56:15,779
why is it with you?
642
00:56:15,910 --> 00:56:18,676
You should know very well yet
you're pretending not to know?
643
00:56:18,951 --> 00:56:22,473
Your father came looking for me.
644
00:56:24,225 --> 00:56:26,951
That man totally has no style.
645
00:56:27,282 --> 00:56:30,171
I completely cannot
connect him to you at all.
646
00:56:30,644 --> 00:56:35,467
Now that I look again,
the eyes look exactly the same.
647
00:56:37,843 --> 00:56:40,878
Don't you have 100
million won in hand?
648
00:56:44,303 --> 00:56:48,238
100 million? Is that
what the guy took from you?
649
00:56:49,734 --> 00:56:52,735
If you cannot come up
with that sum yourself,
650
00:56:53,001 --> 00:56:56,440
you should ask some from my child's father.
651
00:56:58,053 --> 00:57:00,578
What do you take me for?
652
00:57:00,657 --> 00:57:03,800
It's for that little bit of pride, right?
653
00:57:04,567 --> 00:57:07,260
You don't even know what real pride is.
654
00:57:16,786 --> 00:57:19,852
If I had wanted such photos taken,
655
00:57:20,256 --> 00:57:23,729
I can get 1,000 or 10,000 within an hour.
656
00:57:24,538 --> 00:57:26,596
Why do you think I didn't do it?
657
00:57:26,908 --> 00:57:29,149
I wanted to come over
to your office immediately,
658
00:57:29,364 --> 00:57:33,953
and dig out the eyes, nose,
mouth, hands and legs
659
00:57:33,954 --> 00:57:35,854
my husband touched.
660
00:57:36,394 --> 00:57:38,822
Why do you think I haven't done that?
661
00:57:38,900 --> 00:57:40,395
Pride?
662
00:57:42,060 --> 00:57:44,827
Such reasons are only given
to children with runny noses.
663
00:57:44,876 --> 00:57:45,994
I...
664
00:57:46,395 --> 00:57:51,095
truly love my child's father.
665
00:57:54,032 --> 00:57:57,650
Since I'm aware and confirmed it,
666
00:57:58,451 --> 00:58:00,451
I cannot let it pass.
667
00:58:01,313 --> 00:58:06,920
You with my husband, please stop it now.
668
00:58:11,328 --> 00:58:13,017
What if I said no?
669
00:58:18,127 --> 00:58:20,341
I'm the kind
670
00:58:21,242 --> 00:58:25,442
that cannot tolerate
those who says no to me,
671
00:58:25,594 --> 00:58:28,210
after I've made my decision.
672
00:58:29,220 --> 00:58:32,338
If you want to see where's the end
of this, you're welcome any time.
673
00:58:33,487 --> 00:58:36,220
This sounds like a public threat.
674
00:58:36,547 --> 00:58:40,338
A threat is correct but not public.
675
00:58:41,345 --> 00:58:46,783
For those of us in our positions now,
you know it very well too, don't you?
676
00:58:53,737 --> 00:58:55,991
Oh yes,
677
00:58:58,092 --> 00:58:59,992
that father of yours
who's totally inhuman,
678
00:59:01,442 --> 00:59:04,252
he won't ever appear before you again.
679
00:59:05,371 --> 00:59:09,449
Take it as my final gift for you.
680
00:59:11,107 --> 00:59:12,261
I'm leaving.
681
01:00:08,238 --> 01:00:09,949
Here's some hot coffee,
682
01:00:10,050 --> 01:00:14,250
drink it. It'll make
your heart warmer.
683
01:00:20,170 --> 01:00:23,629
I'm not one of those soft persimmon.
684
01:00:23,688 --> 01:00:25,954
Bring out my money now, you jerk.
685
01:00:28,797 --> 01:00:32,391
When you're nice to people,
this is what happens to you.
686
01:00:33,670 --> 01:00:34,939
Listen up.
687
01:00:35,734 --> 01:00:38,190
The one who abuses
and looks down on me,
688
01:00:38,225 --> 01:00:41,140
who's trying hard to get
along, it's you, Go Myung Ja.
689
01:00:42,015 --> 01:00:45,287
What? You jerk!
690
01:00:48,576 --> 01:00:53,865
Ah, his true nature is out and
in the end, it is quite scary.
691
01:00:55,353 --> 01:00:59,805
Isn't it right? You should have
a go at facing up to me too.
692
01:01:00,198 --> 01:01:02,634
A fear that makes you shiver.
693
01:01:30,872 --> 01:01:34,367
Anyway, this judge is always late.
694
01:01:40,000 --> 01:01:40,946
Aren't you letting go?
695
01:01:41,694 --> 01:01:45,923
You like that woman, right?
696
01:01:46,885 --> 01:01:49,383
Shall I arrange for
you to sleep with her?
697
01:01:52,711 --> 01:01:55,112
Otherwise then let me have a go.
698
01:02:21,652 --> 01:02:22,846
Lawyer Han.
699
01:02:25,918 --> 01:02:28,714
I heard you had a trial, is it here?
700
01:02:41,519 --> 01:02:45,568
What's wrong? What's wrong, Han Jung Won?
701
01:03:08,705 --> 01:03:10,486
Yes, this is Kang Eun Ho.
702
01:03:11,691 --> 01:03:13,648
The vagrant shelter?
703
01:03:15,549 --> 01:03:18,449
Yes...
what?
704
01:03:19,405 --> 01:03:21,579
Someone who knows Park Myung Soo?
705
01:03:22,610 --> 01:03:23,866
Really?
706
01:03:30,002 --> 01:03:30,938
Please wait.
707
01:03:59,388 --> 01:04:03,450
What happened exactly? Tell me.
708
01:04:05,024 --> 01:04:10,258
Will you... will you hold me?
709
01:04:13,900 --> 01:04:18,228
Please... hold me... please.
710
01:04:26,832 --> 01:04:28,098
Jung Won,
711
01:04:32,858 --> 01:04:34,548
Han Jung Won.
712
01:04:37,850 --> 01:04:42,858
I'm sorry, I must be crazy, I'll go.
713
01:04:44,103 --> 01:04:47,003
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
714
01:04:49,178 --> 01:04:52,785
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
715
01:05:02,058 --> 01:05:05,558
Main Translator: ai*
716
01:05:05,736 --> 01:05:09,036
Spot Translators: Samsooki, meju
717
01:05:09,448 --> 01:05:12,648
Timer: szhoang
718
01:05:14,400 --> 01:05:17,400
{\a6}Editor/QC: annchong
719
01:05:14,400 --> 01:05:17,400
Coordinators: mily2, ay_link
721
01:05:18,580 --> 01:05:21,396
Don't you have conscience? Feeding off
people like that, you rotten bastard!
722
01:05:21,400 --> 01:05:23,900
There's been a misunderstanding about
me, and I'd like to clear it up.
723
01:05:23,933 --> 01:05:25,384
Misunderstood?
You bastard!
724
01:05:25,423 --> 01:05:27,517
That guy's a blood sucker!
725
01:05:27,552 --> 01:05:31,115
Will the defendant please relay what you saw
when you received a visit from the plaintiff
726
01:05:31,162 --> 01:05:34,510
I did so many things, I don't
remember them all in order.
727
01:05:34,554 --> 01:05:36,039
Take them out of my sight, immediately!
728
01:05:36,087 --> 01:05:40,024
I had a meeting and closed the curtain on
what you could never end yourself.
729
01:05:40,089 --> 01:05:41,651
Witness, what did you say to me?
730
01:05:41,744 --> 01:05:44,158
That... I didn't want to buy the land.
731
01:05:44,193 --> 01:05:45,566
When he says he doesn't need the land,
732
01:05:45,626 --> 01:05:48,880
I, as a proxy, can't possibly
develop on it, can I?
733
01:05:44,181 --> 01:05:48,881
{\a6}Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites