1 00:00:00,273 --> 00:00:03,361 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,273 --> 00:00:03,361 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:03,605 --> 00:00:05,800 Haven't you given up on the land contamination case? 4 00:00:05,801 --> 00:00:07,101 So much was sacrificed. 5 00:00:07,150 --> 00:00:10,150 Back then, if that old woman didn't create a ruckus... 6 00:00:10,200 --> 00:00:11,540 Lee Woo Shik wouldn't have died. 7 00:00:11,591 --> 00:00:16,296 Ah! We killed him, we killed him! 8 00:00:16,331 --> 00:00:19,200 Back then, my son was not the only one who died from that case. 9 00:00:19,221 --> 00:00:22,004 Your husband died grievously way before others, that's why I'm saying this. 10 00:00:22,036 --> 00:00:25,265 The people who made that land contaminated should pay for their crime. 11 00:00:31,623 --> 00:00:35,268 Hey, I'll just be 10 minutes. I'm seeing someone I know here. 12 00:00:36,420 --> 00:00:38,156 Why are you just standing there? 13 00:00:38,313 --> 00:00:40,801 Before that woman comes back, you should go. 14 00:00:41,874 --> 00:00:44,659 Ahjumma, the pharmacy shops nearby are all closed... 15 00:00:43,160 --> 00:00:45,460 {\a6}Episode 11 16 00:00:44,870 --> 00:00:47,048 Oh! Lawyer Lee! 17 00:00:48,481 --> 00:00:50,418 You two know each other? 18 00:00:50,948 --> 00:00:53,374 Ahjumma, you know Lawyer Lee too? 19 00:00:53,392 --> 00:00:57,098 Oh, he's Woo Shik's friend. 20 00:00:57,944 --> 00:01:03,049 Woo Shik's friend? Really? What a coincidence! 21 00:01:03,158 --> 00:01:06,176 Lawyer Lee works with me in the same office. 22 00:01:07,211 --> 00:01:08,370 I'll go now. 23 00:01:10,571 --> 00:01:12,948 - Lawyer Lee, let's go together. - Hey, hey! 24 00:01:13,083 --> 00:01:14,942 Oh yes, please take these. 25 00:01:15,043 --> 00:01:18,000 And you should just rest tomorrow. They said that's the way for you to get well. 26 00:01:18,084 --> 00:01:19,336 Hey, Jae Dong's mom... 27 00:01:20,579 --> 00:01:24,200 Please take care of that man. He's a man, more fragile than he looks. 28 00:01:24,258 --> 00:01:26,709 I know, take care of yourself. 29 00:01:30,955 --> 00:01:33,332 Ah, why can't he wait for me? 30 00:01:39,862 --> 00:01:42,411 Her husband was sick and he passed away real early. 31 00:01:42,862 --> 00:01:44,486 My husband is dead already. 32 00:01:44,824 --> 00:01:48,700 That he died so suddenly, actually it has to do with that case. 33 00:01:48,786 --> 00:01:50,491 That woman still doesn't know. 34 00:02:17,782 --> 00:02:19,482 Oh, where did he go? 35 00:02:22,393 --> 00:02:25,119 Did you go to the toilet? 36 00:02:25,891 --> 00:02:28,232 Woo Shik was the genius in this neighborhood. 37 00:02:28,279 --> 00:02:30,479 Lawyer Lee, how did you meet him? 38 00:02:31,498 --> 00:02:36,167 The honest Lee Woo Shik and the slick Lawyer Lee, you don't match at all. 39 00:02:36,609 --> 00:02:37,811 Get in the car. 40 00:02:37,931 --> 00:02:41,664 What's wrong? What did I do wrong again? 41 00:02:42,133 --> 00:02:43,947 What's the purpose of our trip here? 42 00:02:45,013 --> 00:02:46,597 Oh, granny Go Myung Ja's money*, (*last installment for property) 43 00:02:46,683 --> 00:02:49,700 was paid up but the land fell into someone else's hands, right? 44 00:02:49,800 --> 00:02:52,200 So we're on the way to look for the new owner of that piece of land. 45 00:02:52,302 --> 00:02:55,457 Then Lawyer Kang and I are out on a business trip, 46 00:02:55,676 --> 00:02:58,650 so there's no need to talk about private matters. 47 00:02:58,792 --> 00:03:00,346 I think so. 48 00:03:19,450 --> 00:03:20,665 Oh! Not this one. 49 00:03:25,039 --> 00:03:28,287 Not this one too, then... 50 00:03:34,961 --> 00:03:36,483 Yes, this is the one. 51 00:03:44,606 --> 00:03:45,777 The lights are off. 52 00:03:50,152 --> 00:03:53,440 Mr. Park Myung Soo! Mr. Park Myung Soo, you're not in there? 53 00:03:53,556 --> 00:03:55,182 Is there anyone here? 54 00:04:08,601 --> 00:04:11,006 Looks like no one is staying here. 55 00:04:30,153 --> 00:04:33,974 Traces of water being used here and the laundry is still hanging out too. 56 00:04:34,025 --> 00:04:37,195 Looks like someone is staying here but they're not in right now. 57 00:04:37,350 --> 00:04:39,131 But how did you know all that? 58 00:04:39,804 --> 00:04:41,682 We'll come back again at dawn. 59 00:04:56,140 --> 00:04:58,036 I want to know why the land is not in granny Go Myung Ja's name 60 00:04:58,201 --> 00:05:01,183 but Park Myung Soo's name instead. 61 00:05:01,200 --> 00:05:04,000 After I see Park Myung Soo in the morning, I'll head back. 62 00:05:04,084 --> 00:05:04,986 Are you alone? 63 00:05:05,356 --> 00:05:07,645 No, together with Lawyer Lee. 64 00:05:09,340 --> 00:05:10,982 You got a new cell phone? 65 00:05:11,196 --> 00:05:14,340 Oh, Lawyer Lee was sorry so... 66 00:05:14,539 --> 00:05:15,629 But wait, 67 00:05:15,739 --> 00:05:18,085 why is it you never asked me before but now you're asking in such detail? 68 00:05:18,162 --> 00:05:22,257 Because as I age, there's more to worry about. 69 00:05:23,613 --> 00:05:27,302 But Grandpa, that guy could afford to buy that land, 70 00:05:27,621 --> 00:05:30,725 yet his house is so simple and crude, I think something's wrong. 71 00:05:30,866 --> 00:05:34,380 Trust in your intuition, grab it and don't let go. 72 00:05:35,460 --> 00:05:37,977 Make sure you sleep 1 or 2 hours. 73 00:05:38,101 --> 00:05:40,276 I know. Goodnight. 74 00:06:15,056 --> 00:06:19,501 3... 3! Wow, I made a 3-3. Oh yeah! 75 00:06:22,068 --> 00:06:26,643 Jae Dong, your mom will be all right, won't she? 76 00:06:45,237 --> 00:06:47,235 Hey, Lawyer Lee. 77 00:06:48,561 --> 00:06:50,865 Since we have to wait till dawn, 78 00:06:51,468 --> 00:06:54,467 we don't really have to wait here, do we? 79 00:06:57,459 --> 00:07:02,602 You see, I have a place I really want to go. 80 00:07:36,696 --> 00:07:40,269 [The honor of the inaugural message goes to Lawyer Lee Tae Jo] 81 00:07:48,077 --> 00:07:52,312 Oh, you smiled. See, you look so good when you smile. 82 00:07:57,579 --> 00:08:02,798 For me, I feel like crying whenever I come here. 83 00:08:03,889 --> 00:08:09,108 This is the place where we scattered my husband's ashes. 84 00:08:12,312 --> 00:08:15,000 That man loved the ocean. 85 00:08:15,563 --> 00:08:20,363 Just before he died, he keeps recalling the ocean. 86 00:08:23,545 --> 00:08:26,138 Thinking about it now, it's really so amazing. 87 00:08:27,039 --> 00:08:28,472 I made so many mistakes 88 00:08:28,664 --> 00:08:31,911 and got into so much trouble, but it's now the fourth case already. 89 00:08:33,328 --> 00:08:37,345 During this time, you had a hard time because of me, right? 90 00:08:40,729 --> 00:08:42,586 It's good that you know. 91 00:08:44,980 --> 00:08:46,225 Thanks. 92 00:08:49,539 --> 00:08:54,780 Lawyer Lee, if it weren't for you, I will not have persevered till now. 93 00:08:56,447 --> 00:08:58,773 Although I seem to be complaining about you, 94 00:08:59,209 --> 00:09:01,500 I actually learnt a lot from you, 95 00:09:01,765 --> 00:09:05,079 which I'll keep in my heart always. 96 00:09:08,249 --> 00:09:09,243 I didn't do anything much... 97 00:09:11,766 --> 00:09:13,612 Ever since my husband died, 98 00:09:13,907 --> 00:09:17,580 I've not spoken from my heart, not even to my own friends. 99 00:09:18,111 --> 00:09:21,712 Strangely, I seem to be able to tell you all, Lawyer Lee. 100 00:09:25,031 --> 00:09:30,400 That's why I wanted to come here, to put my husband at ease. 101 00:09:34,537 --> 00:09:38,192 "I got such a wonderful partner, 102 00:09:38,263 --> 00:09:42,271 so don't worry about me, Honey", like that. 103 00:09:49,240 --> 00:09:52,373 I really, really am thankful of you. 104 00:09:53,797 --> 00:09:58,332 That you were willing to partner someone like me. 105 00:10:29,679 --> 00:10:33,015 Yes? Where else? I'm at the sauna, of course. 106 00:10:33,080 --> 00:10:36,518 The Indomitable Byung Hang Ro, the Wrathful Byung Hang Ro won't ever give in. 107 00:10:36,570 --> 00:10:38,891 What? Copies of the records? 108 00:10:39,130 --> 00:10:42,502 Well, I'll go straight from here to the courts then to office... 109 00:10:47,487 --> 00:10:49,916 Representative, please hang up right now. 110 00:10:55,581 --> 00:10:56,818 Here, eat. 111 00:10:57,377 --> 00:10:59,958 This is for you, this is for me. 112 00:11:01,463 --> 00:11:04,525 And this is for you. Eat. 113 00:11:10,144 --> 00:11:12,369 Why are you eating instant noodle so early in the morning? 114 00:11:12,375 --> 00:11:13,781 Do you want to blow our con job? 115 00:11:13,861 --> 00:11:16,133 Oh, you know I like instant noodle too, what's wrong? 116 00:11:16,357 --> 00:11:19,573 And there's a home for drivers that I frequent at night, 117 00:11:19,641 --> 00:11:21,891 that ahjumma there is extremely kind, she feeds me a lot, 118 00:11:21,981 --> 00:11:23,666 would you like to see my fat thigh? 119 00:11:25,307 --> 00:11:26,709 You're a pain! 120 00:11:27,428 --> 00:11:30,585 While I'm being nice, quickly eat some rice now. Here 121 00:11:37,902 --> 00:11:40,297 The two of you sure looks lovey-dovey! 122 00:11:40,960 --> 00:11:43,500 I really love my wife, you know... 123 00:11:43,963 --> 00:11:48,771 Sharing your food like this, how loving you are! 124 00:11:48,849 --> 00:11:52,740 My money, you intend to split it up so lovingly too, aren't you? 125 00:11:52,832 --> 00:11:53,989 Wait a minute. 126 00:11:54,255 --> 00:11:56,004 Please cooperate. 127 00:11:57,296 --> 00:11:59,666 One acts the victim, the other acts as witness, 128 00:11:59,667 --> 00:12:01,467 and you claimed not to know each other, 129 00:12:01,631 --> 00:12:04,434 why would you be together like this? 130 00:12:04,632 --> 00:12:06,602 Sharing food lovingly, happily like this? 131 00:12:06,834 --> 00:12:08,932 Teacher, please let me go then we can talk. 132 00:12:09,073 --> 00:12:14,522 Over-aged student, I don't want to be a teacher to people like you. 133 00:12:15,986 --> 00:12:18,015 [Baby's Footprint] 134 00:12:18,190 --> 00:12:19,812 Do you think this is some beggars' shelter? 135 00:12:19,905 --> 00:12:21,999 Because of people like you, the ambience here is all gone. 136 00:12:22,063 --> 00:12:25,060 All my customers are running to the sauna next door. 137 00:12:25,125 --> 00:12:27,904 What are you going to do? How are you going to pay for it? 138 00:12:28,012 --> 00:12:30,846 Well, I'll just get them back for you, why do you worry? 139 00:12:30,862 --> 00:12:33,394 What a joke! This is it, please take him away. 140 00:12:33,442 --> 00:12:34,502 Ahjumma! 141 00:12:34,684 --> 00:12:37,277 Please let go, come with us now. 142 00:12:37,557 --> 00:12:38,292 But... 143 00:12:39,161 --> 00:12:40,148 Honey! 144 00:12:40,260 --> 00:12:43,440 What kind of a useless man is he? How can he let his wife be a cleaner at the karaoke? 145 00:12:43,603 --> 00:12:46,217 If it were me, I'd have blocked my nose and killed myself right away. 146 00:12:47,260 --> 00:12:48,130 Hey! 147 00:12:48,553 --> 00:12:50,190 - What is this? - Wait! 148 00:12:52,019 --> 00:12:57,864 - I'll have it out with you today. - Wait! 149 00:13:39,260 --> 00:13:40,901 [A Call Has Arrived. Attorney Kang] 150 00:13:53,008 --> 00:13:55,194 No answer to your call, you will be transferred to voicemail. 151 00:13:55,679 --> 00:13:59,657 Oh, Lawyer Lee, it's all right if you've gone off but why aren't you answering? 152 00:14:01,921 --> 00:14:04,080 No answer to your call, you will be transferred to voicemail. 153 00:14:05,204 --> 00:14:06,624 Who are you? 154 00:14:16,035 --> 00:14:19,156 I haven't seen that man for 3 years. 155 00:14:20,056 --> 00:14:22,766 You're not divorced but why haven't you met for 3 years? 156 00:14:23,038 --> 00:14:28,153 That's why please bring him to me so that I can divorce him. 157 00:14:29,663 --> 00:14:33,979 Park Myung Soo owns a piece of land, are you aware of that? 158 00:14:35,489 --> 00:14:36,536 Land? 159 00:14:37,428 --> 00:14:41,163 If he owns land, why would I put all the children with my relatives? 160 00:14:41,250 --> 00:14:45,496 And be washing dishes 24 hours a day? 161 00:14:46,248 --> 00:14:52,047 A debt collector told me he was seen at the Seoul station or Yongsan station, 162 00:14:52,224 --> 00:14:54,288 he was seen dressed as a beggar. 163 00:14:57,228 --> 00:14:59,300 Can you give me a photo of him? 164 00:14:59,320 --> 00:15:01,821 Hey, the scenery's great here. 165 00:15:01,843 --> 00:15:05,435 If you live there, I heard my Dong Shik will become smart too. 166 00:15:05,527 --> 00:15:09,300 I will live a long life and senile old women can recover too. 167 00:15:09,401 --> 00:15:11,601 Don't you feel the same too? 168 00:15:11,738 --> 00:15:13,200 I... I think if I just go there, 169 00:15:14,358 --> 00:15:18,821 I can hear laughter. 170 00:15:19,031 --> 00:15:24,087 Poor children and old womenfolk can gather, and they're laughing out loud. 171 00:15:24,232 --> 00:15:26,728 Please make sure I can build there, alright? 172 00:15:26,934 --> 00:15:30,875 Oh dear, this call will cost too much, let's hang up now. 173 00:15:53,708 --> 00:15:55,208 Thank you. 174 00:15:58,909 --> 00:16:02,644 You don't look too good, you should take a rest. 175 00:16:03,389 --> 00:16:06,098 If you rest when you're old, your life will get shortened. 176 00:16:06,350 --> 00:16:09,485 Oh, this fella. Where do you think you're going? 177 00:16:09,837 --> 00:16:13,008 No, even if you pierce him all the way to the bone, there'll be no blood. 178 00:16:13,043 --> 00:16:14,701 How are you come! 179 00:16:15,764 --> 00:16:17,311 No, still so full of vigor, 180 00:16:17,641 --> 00:16:20,285 how can you be sick and need rest, Mother? 181 00:16:20,484 --> 00:16:24,612 Mother? Hey! Who is your mother? 182 00:16:24,669 --> 00:16:26,733 Who did you call mother? 183 00:16:27,297 --> 00:16:29,955 I, who have never seen my mother's face while growing up, 184 00:16:30,350 --> 00:16:33,485 can't you provide free service and let me call you mother? 185 00:16:34,712 --> 00:16:35,440 Oh dear. 186 00:16:38,997 --> 00:16:42,636 Here. Take this and let it all be settled. 187 00:16:43,050 --> 00:16:46,907 Anyway even if you sue me, you won't get back your 15 million won. 188 00:16:47,246 --> 00:16:49,362 You have to pay them a percentage too, don't you? 189 00:16:52,062 --> 00:16:54,386 I've never thought about taking any percentage. 190 00:16:54,591 --> 00:16:57,404 That's just your thinking. 191 00:16:57,499 --> 00:17:00,378 That guy who's with you in your group, is not of the same mind. 192 00:17:00,451 --> 00:17:04,688 That jerk is extremely good at sniffing out money. 193 00:17:04,872 --> 00:17:05,890 Bingo! 194 00:17:07,356 --> 00:17:11,033 Hey, you know me even better than my father does. 195 00:17:11,091 --> 00:17:15,186 I'm here to ask Madam Myung Ja, if she sues, how big a percentage will she give me? 196 00:17:15,319 --> 00:17:17,912 Oh my, what a bunch of thieves! 197 00:17:18,107 --> 00:17:22,813 If you don't want to be mistaken for a man like me, you'll be honored. 198 00:17:25,520 --> 00:17:27,972 But why do you keep saying 'you, you' without any honorific? 199 00:17:28,484 --> 00:17:32,900 Then to someone who's lower status than me, do I have to say thou, "thou"? 200 00:17:32,988 --> 00:17:35,520 Don't you know that in court, age is not a criteria? 201 00:17:35,940 --> 00:17:38,100 Then don't use polite terms with me too. 202 00:17:38,411 --> 00:17:39,446 Okay. 203 00:17:43,216 --> 00:17:47,981 At my age, imagine having a young friend who's hardly 30. 204 00:17:50,434 --> 00:17:55,417 After becoming friends, my strength is being able to cruelly stab you in the back. 205 00:17:55,759 --> 00:18:01,408 And to destroy what is most precious to my friend. 206 00:18:08,250 --> 00:18:11,139 Oh my, what lowly scum! 207 00:18:13,921 --> 00:18:16,050 Beware of your back, my friend. 208 00:18:26,872 --> 00:18:28,127 Hey, Lawyer Lee... 209 00:18:51,344 --> 00:18:52,703 I'll come again. 210 00:18:52,921 --> 00:18:54,147 Oh dear. 211 00:19:02,186 --> 00:19:04,043 You should tell me before you go. 212 00:19:04,151 --> 00:19:06,774 If you can't then leave a note, otherwise send a message. 213 00:19:07,245 --> 00:19:10,785 Previously when you dumped me and left, I got real angry. 214 00:19:11,142 --> 00:19:14,497 When I opened my eyes this morning and you're not there, I got real worried. 215 00:19:14,701 --> 00:19:17,185 Do you know how worried I was? 216 00:19:19,347 --> 00:19:21,129 Are you done being angry? 217 00:19:24,975 --> 00:19:28,361 Oh, I don't know why you're angry but don't be angry anymore. 218 00:19:28,470 --> 00:19:31,298 Yes, it's all my fault, I'm in the wrong. 219 00:19:31,826 --> 00:19:33,226 Can't you shut up? 220 00:19:34,356 --> 00:19:36,926 Why is it your fault? What did you do wrong? 221 00:19:39,748 --> 00:19:43,889 I don't feel like talking to you now, we'll go our separate ways. 222 00:19:45,691 --> 00:19:47,157 Lawyer Lee, 223 00:19:48,955 --> 00:19:52,515 if I did something wrong, please tell me. 224 00:19:52,612 --> 00:19:55,535 So that I won't make the same mistake again. 225 00:20:00,695 --> 00:20:04,115 It's not your problem, it's mine. 226 00:20:05,754 --> 00:20:07,670 It's not about me? 227 00:20:08,262 --> 00:20:10,548 Then why are you treating me like this? 228 00:20:10,825 --> 00:20:12,404 When you're in a good mood, you're nice to me. 229 00:20:12,466 --> 00:20:14,233 Otherwise, it's like we're strangers. 230 00:20:14,361 --> 00:20:17,532 I really don't know how I should treat you. 231 00:20:18,836 --> 00:20:20,907 - Lawyer Kang... - Maybe you like this kind of games? 232 00:20:21,751 --> 00:20:26,305 People around you being afraid of you, do you enjoy that? 233 00:20:26,853 --> 00:20:29,089 I didn't want to say such things to you, 234 00:20:29,665 --> 00:20:33,430 but you're really like a man without any basic manners to others. 235 00:20:37,737 --> 00:20:41,432 About my bad manners, I'll make it up next time. 236 00:20:42,129 --> 00:20:44,099 Let's stop here for today. 237 00:21:02,986 --> 00:21:05,655 Since the amount is small, let's wait some more. 238 00:21:06,258 --> 00:21:08,043 Of course, all right. 239 00:21:15,964 --> 00:21:17,341 This is hyung's picture. 240 00:21:18,309 --> 00:21:20,539 A child drawing only his mother's back. 241 00:21:21,537 --> 00:21:22,773 What does that mean? 242 00:21:22,943 --> 00:21:24,741 That she doesn't want to see him. 243 00:21:31,938 --> 00:21:34,750 I don't care about your smell. 244 00:21:37,640 --> 00:21:42,062 Some times, I really envy that fella. 245 00:22:10,640 --> 00:22:11,970 What are you doing here? 246 00:22:12,769 --> 00:22:13,906 Get in the car. 247 00:22:15,426 --> 00:22:16,891 This is my office, you know. 248 00:22:18,194 --> 00:22:23,219 If you won't get in, I'll get out and tell them about our affair. 249 00:22:25,164 --> 00:22:26,597 Is this a threat? 250 00:22:26,704 --> 00:22:29,003 I'm very solemn and very serious. 251 00:22:39,036 --> 00:22:41,099 Fine, I'm in the car. Now what? 252 00:22:49,706 --> 00:22:52,161 That's much better. Let's go. 253 00:23:02,554 --> 00:23:05,785 Push out meeting with Han Yul to tomorrow morning, 254 00:23:05,864 --> 00:23:09,277 and pass the Pulima case to Attorney Lee... 255 00:23:11,115 --> 00:23:12,802 Why are you doing something you normally wouldn't? 256 00:23:13,042 --> 00:23:14,988 I'm embarrassed enough right now, 257 00:23:15,132 --> 00:23:17,536 you don't have to make it so obvious. 258 00:23:17,710 --> 00:23:20,146 What kind of vegetable wrap do you like? 259 00:23:22,473 --> 00:23:24,137 Lettuce? Sesame leaf? 260 00:23:25,338 --> 00:23:28,510 Streaky pork... 300g? 261 00:23:53,155 --> 00:23:58,117 Don't get beaten up for nothing. Listen to your seniors in the detention house. 262 00:23:58,209 --> 00:24:00,902 You're the one... I know. 263 00:24:01,934 --> 00:24:05,117 What would you like to eat? I'll buy it for you. 264 00:24:06,356 --> 00:24:08,932 You think this is a picnic? Forget it. 265 00:24:11,288 --> 00:24:14,383 Why is that fella still here? Hey, Lawyer! 266 00:24:14,482 --> 00:24:17,980 Be my lawyer, your fee is 10 million won, per call? 267 00:24:18,146 --> 00:24:19,096 10 million won? 268 00:24:19,137 --> 00:24:21,692 What's wrong? We have the 10 million settlement fee, right? 269 00:24:21,802 --> 00:24:23,130 Offset that with this. 270 00:24:23,229 --> 00:24:25,773 What? Offset? 271 00:24:27,103 --> 00:24:30,258 No, you're throwing a lighter on an oil truck now, are you? 272 00:24:30,368 --> 00:24:32,402 Throwing white chewing gum to Jo In Sung, are you now? 273 00:24:32,479 --> 00:24:34,256 I am here to settle score because I'm bursting with anger, but what's this? 274 00:24:34,322 --> 00:24:38,549 You apologize till the prints on both hands and feet are rubbed off, 275 00:24:38,621 --> 00:24:40,906 and maybe my anger still cannot be dissipated. What? Offset? 276 00:24:40,979 --> 00:24:41,889 Come out! 277 00:24:42,772 --> 00:24:43,632 What are you doing? 278 00:24:43,865 --> 00:24:45,337 Why are your legs so short? 279 00:24:45,506 --> 00:24:46,380 It's not? 280 00:24:48,284 --> 00:24:49,969 Please calm down. 281 00:24:52,199 --> 00:24:54,449 Previously, this fella sexually harassed me! 282 00:24:54,648 --> 00:24:55,522 What? 283 00:24:55,587 --> 00:24:58,399 No, I was the one who sexually harassed this fella! 284 00:24:58,585 --> 00:25:01,930 No, no, I sexually harassed this lady! 285 00:25:02,757 --> 00:25:04,474 No, not me. 286 00:25:04,598 --> 00:25:08,315 This fella lied and said I sexually harassed this lady. 287 00:25:08,394 --> 00:25:12,275 That's why I'm so furious, yet he says to offset. 288 00:25:12,367 --> 00:25:13,661 So I'm even more mad now! 289 00:25:13,729 --> 00:25:16,024 Now there's no way I can stop, I'm still angry! 290 00:25:16,879 --> 00:25:18,896 I'm definitely going to sue them. 291 00:25:18,987 --> 00:25:21,418 I will not hesitate, I will not be stopped. 292 00:25:21,616 --> 00:25:23,582 They treat me like Gostop*, (*Korean card game) 293 00:25:23,650 --> 00:25:26,714 like I'm a rain card, a grain card, a light card or something now... 294 00:25:26,854 --> 00:25:32,513 Office Manager, don't get excited, come over here and discuss it. 295 00:25:32,725 --> 00:25:35,166 So what happened to that man after that? 296 00:25:35,224 --> 00:25:38,428 Since you took food without paying, he's being charged with fraud. 297 00:25:38,683 --> 00:25:41,808 He'll be sent to the detention house right away, with this in additional, 298 00:25:41,974 --> 00:25:43,966 you will stay in there for a long, long time. 299 00:25:44,041 --> 00:25:46,183 I'll even lock up your coffin with metal chains. 300 00:25:46,240 --> 00:25:49,413 Life must have been so hard that they had to resort to this. 301 00:25:49,475 --> 00:25:50,756 What did you say? 302 00:25:51,087 --> 00:25:52,042 Eh? 303 00:25:53,606 --> 00:25:55,270 No, how can you say that? 304 00:25:55,272 --> 00:25:57,380 Since life is hard so you can con people like this? 305 00:25:57,403 --> 00:26:00,149 If life is hard, you make up a sexual harassment tale and become a flower snake? 306 00:26:00,208 --> 00:26:01,886 Is that what you learned at the training academy? 307 00:26:01,933 --> 00:26:03,741 I never learnt that in school. 308 00:26:03,803 --> 00:26:05,127 I am a man who came through the university route. 309 00:26:05,383 --> 00:26:07,774 My wife is also a woman who came through Sookmyung Women's University, you know! 310 00:26:07,856 --> 00:26:10,477 But what did I say? 311 00:26:10,726 --> 00:26:14,430 I can fully understand your grief, drink something to undo your anger. 312 00:26:14,541 --> 00:26:15,992 Yes, let's drink this. 313 00:26:21,127 --> 00:26:23,165 Something's strange about your cups. 314 00:26:23,486 --> 00:26:27,376 You've got good observation skills, they're couple cups. 315 00:26:27,619 --> 00:26:29,034 Couple cups? 316 00:26:34,989 --> 00:26:37,004 Another partner couple born! 317 00:26:38,707 --> 00:26:39,782 I'm back. 318 00:26:40,223 --> 00:26:41,286 Yes, you've worked hard. 319 00:26:41,454 --> 00:26:44,016 Where's the guy who went with you yesterday? Why are you back alone? 320 00:26:44,347 --> 00:26:45,162 Well... 321 00:26:53,603 --> 00:26:55,694 Lawyer Lee, what's wrong with Lawyer Kang? 322 00:26:56,694 --> 00:26:58,743 Representative, I have something to tell you. 323 00:26:59,825 --> 00:27:01,645 I don't want to be Lawyer Kang's mentor anymore. 324 00:27:01,722 --> 00:27:06,831 Why? Why? Until yesterday it was still good, wasn't it? 325 00:27:08,081 --> 00:27:10,340 Personality differences, it's too bothersome. 326 00:27:11,977 --> 00:27:13,678 Then what will happen to the Yoo Man Sung case? 327 00:27:14,982 --> 00:27:16,184 I'll give it up. 328 00:27:17,777 --> 00:27:20,743 How can Lawyer Kang deal with Yoo Man Sung on her own? 329 00:27:20,840 --> 00:27:24,041 Don't you know whether man or woman, he'll chew them up? 330 00:27:24,305 --> 00:27:26,732 If you're that worried, then Representative, you do it. 331 00:27:29,461 --> 00:27:32,835 The place you went yesterday was near the Jin Sung contaminated land, right? 332 00:27:36,672 --> 00:27:37,888 Nothing. 333 00:27:40,546 --> 00:27:43,290 Anyhow from today onwards, I'll work on my own. 334 00:27:43,300 --> 00:27:46,525 Just like before Lawyer Kang came, give me those big money cases. 335 00:27:47,282 --> 00:27:52,643 Lawyer Lee, you can't do this. Is a mentor-disciple relationship a common one? 336 00:27:52,882 --> 00:27:56,518 Up until now, weren't you the one grooming Lawyer Kang? 337 00:28:01,194 --> 00:28:02,979 From now on, tell her to do it alone. 338 00:28:03,698 --> 00:28:06,226 Don't make others tired and frustrated. 339 00:28:07,465 --> 00:28:08,810 Lawyer Lee! Lawyer Lee! 340 00:28:33,297 --> 00:28:36,734 I used it well. Thanks to you, I didn't catch a cold. 341 00:28:38,329 --> 00:28:42,625 Park Myung Soo hasn't been home for 3 years. 342 00:28:43,397 --> 00:28:48,392 The debt collector said he was seen at Seoul station. He could have become a vagrant. 343 00:28:48,466 --> 00:28:49,468 A vagrant? 344 00:28:51,504 --> 00:28:54,994 So isn't it strange to buy land under the name of a vagrant? 345 00:28:55,316 --> 00:28:59,097 Somehow I think a bad person is behind it, right? 346 00:29:01,512 --> 00:29:03,303 You mean Yoo Man Sung? 347 00:29:04,745 --> 00:29:06,553 Yes, I'll have to check it out. 348 00:29:06,791 --> 00:29:11,396 Earlier I didn't explain thoroughly to Madam Myung Ja about the lawsuit, 349 00:29:11,700 --> 00:29:12,820 I'll go now. 350 00:29:24,775 --> 00:29:26,804 I didn't notice it, I'm sorry. 351 00:29:29,561 --> 00:29:33,610 I thought you and I have become great colleagues, 352 00:29:34,400 --> 00:29:36,097 seems like I was mistaken. 353 00:29:43,158 --> 00:29:47,753 It has been tough on you being my mentor all this while, thank you. 354 00:30:22,786 --> 00:30:26,587 Acting skeptical and suspicious, leave that to me. 355 00:30:26,664 --> 00:30:28,930 Lawyer Kang, you continue to fight for what you believe. 356 00:30:29,190 --> 00:30:30,581 We're partners, aren't we? 357 00:30:35,880 --> 00:30:38,083 From now on, tell her to do it alone. 358 00:30:38,676 --> 00:30:41,237 Don't make others tired and frustrated. 359 00:30:44,231 --> 00:30:45,953 It's name theft. 360 00:30:47,761 --> 00:30:50,075 What? Name theft? 361 00:30:50,801 --> 00:30:54,670 Someone stole Mr. Park Myung Soo's name and bought that piece of land. 362 00:30:55,283 --> 00:30:59,123 But who was it that bought the land I had wanted to buy? 363 00:30:59,251 --> 00:31:03,400 The original owner of the land took half the money then he kept delaying, right? 364 00:31:03,456 --> 00:31:04,441 Yes. 365 00:31:04,580 --> 00:31:08,000 Since you wanted the land as soon as possible, you hired Lawyer Yoo Man Sung. 366 00:31:08,030 --> 00:31:08,971 That's right. 367 00:31:09,092 --> 00:31:10,749 But Lawyer Yoo Man Sung didn't attend court, 368 00:31:10,864 --> 00:31:14,123 he just kept procrastinating while taking your money. 369 00:31:14,239 --> 00:31:17,781 During that time, that piece of land was bought by someone else at a higher price. 370 00:31:18,375 --> 00:31:22,681 So you mean they used the name of a vagrant? 371 00:31:23,098 --> 00:31:27,922 Why was that land sold just while Yoo Man Sung was procrastinating? 372 00:31:28,618 --> 00:31:31,499 Is there some connection? 373 00:31:32,094 --> 00:31:35,316 Anyway, if he says he doesn't intend 374 00:31:35,317 --> 00:31:37,217 to return the 15 million won he received illegally, 375 00:31:37,433 --> 00:31:40,368 you should start legal action for damages. 376 00:31:42,760 --> 00:31:46,435 But why didn't Lawyer Lee come with you? 377 00:31:47,307 --> 00:31:51,213 This case can be handled by me alone, you don't want that? 378 00:31:52,453 --> 00:31:57,623 No, it's not that I don't want it but it's better to have him too, right? 379 00:31:58,616 --> 00:32:02,313 Even though he pretends not to be, that fella is actually very smart. 380 00:32:18,338 --> 00:32:21,355 How can Lawyer Kang deal with Yoo Man Sung on her own? 381 00:32:21,431 --> 00:32:26,531 Don't you know whether man or woman, he'll chew them up? 382 00:32:31,664 --> 00:32:32,643 You're here? 383 00:32:34,109 --> 00:32:36,299 Ha, you said she'd come and she's here. 384 00:32:36,719 --> 00:32:38,720 The two of you have some telepathy? 385 00:32:40,873 --> 00:32:44,135 - Madam Go Myung Ja... - She wants to sue for damages, right? 386 00:32:44,210 --> 00:32:48,859 You didn't carry out a lawyer's duty sincerely. 387 00:32:49,224 --> 00:32:50,830 Did that old woman say that? 388 00:32:51,156 --> 00:32:55,117 She said I didn't carry out a lawyer's duty sincerely? 389 00:32:56,621 --> 00:33:00,386 What a memory! Debt collectors will surely faint. 390 00:33:00,578 --> 00:33:04,025 You said you'd return her the 15 million won but you didn't, right? 391 00:33:04,226 --> 00:33:09,280 Usually people don't remember what they receive, only what they give. 392 00:33:10,034 --> 00:33:13,558 I was so nice to that old woman yet she said that of me. 393 00:33:13,665 --> 00:33:16,922 I think I returned close to 15 million won already. 394 00:33:17,228 --> 00:33:19,628 Stop her from going around saying that. 395 00:33:21,261 --> 00:33:24,517 Korea Dutiful Daughter Association, Cultural Festival Financial Committee, 396 00:33:24,731 --> 00:33:28,328 Environment Protection Citizen Society, 3 non-profit associations. 397 00:33:28,950 --> 00:33:32,605 All 3 are groups of unknown origin. 398 00:33:34,991 --> 00:33:37,861 It's out now, it's my creation. 399 00:33:39,705 --> 00:33:41,472 Do you play golf? 400 00:33:42,554 --> 00:33:43,773 What do you think? 401 00:33:44,190 --> 00:33:47,945 From the way you clean your golf clubs, you're surely professional standard. 402 00:33:48,517 --> 00:33:50,906 That's the standard I aspire to be. 403 00:33:51,127 --> 00:33:53,259 Golf's a game we have to play, right? 404 00:33:54,095 --> 00:33:58,087 I got the golf clubs from people who are getting rid of theirs. 405 00:33:58,569 --> 00:34:01,860 Hear from others that Yoo Man Sung is a golf-fanatic, 406 00:34:01,990 --> 00:34:03,816 isn't that enough? 407 00:34:04,505 --> 00:34:06,002 But you don't play golf? 408 00:34:06,158 --> 00:34:08,969 Telling this one that I'm playing with the other, 409 00:34:09,069 --> 00:34:11,066 to that one, I say I'm playing with this one. 410 00:34:12,231 --> 00:34:16,465 You're so slow-witted, how can you be a lawyer? 411 00:34:17,875 --> 00:34:22,685 That piece of land has come under the name of a vagrant. 412 00:34:22,761 --> 00:34:25,119 Yes, it's amazing. 413 00:34:25,579 --> 00:34:29,549 How can that kind of man be that rich that he can own such a big piece of land? 414 00:34:29,692 --> 00:34:32,044 I think someone is behind it. 415 00:34:32,172 --> 00:34:35,853 I think that man could very well be Mr. Yoo Man Sung. 416 00:34:36,035 --> 00:34:36,973 Lawyer Kang. 417 00:34:37,977 --> 00:34:41,653 Hey, you two have to work hard. 418 00:34:42,291 --> 00:34:47,396 Those who don't know when to remain quiet, will find it hard to live long. 419 00:34:48,383 --> 00:34:50,475 Is that a threat? 420 00:34:52,335 --> 00:34:55,138 See, you're getting scared. Can't I just crack a joke? 421 00:34:55,731 --> 00:34:59,542 What I'm saying is this stuff is not what I should fret over, 422 00:34:59,634 --> 00:35:02,435 it's what you should fret over. 423 00:35:02,984 --> 00:35:04,691 Even if it's due to my mistake, 424 00:35:04,824 --> 00:35:08,364 that the land has ended up in someone else's hand instead of that granny, 425 00:35:08,453 --> 00:35:12,550 the one who illegally took the land, whether vagrant or president, 426 00:35:12,967 --> 00:35:15,452 why must I fret over that? 427 00:35:15,913 --> 00:35:20,859 It really has nothing to do with you, is that correct? 428 00:35:21,002 --> 00:35:23,155 If it has, it's good for me. 429 00:35:23,267 --> 00:35:26,363 A free gift from heaven and I'll get a piece of it. 430 00:35:29,064 --> 00:35:31,562 Your endorphin is rising up. 431 00:35:31,802 --> 00:35:35,737 What? You want to fight me in court? 432 00:35:35,989 --> 00:35:37,327 So you know. 433 00:35:37,972 --> 00:35:41,769 Those who have the same blood, you can tell at once. 434 00:35:42,468 --> 00:35:47,129 Your heart beats wildly because you want to attack each other. 435 00:35:48,577 --> 00:35:52,550 You want to stab me just once? 436 00:36:03,606 --> 00:36:07,297 Didn't you say you don't want to work with me anymore? 437 00:36:08,322 --> 00:36:10,416 Let's do it till this case is done. 438 00:36:10,695 --> 00:36:13,038 I'll go to Seoul station to look for Park Myung Soo. 439 00:36:13,393 --> 00:36:16,469 You go to the shelter frequented by vagrants, 440 00:36:16,539 --> 00:36:18,221 hand out his photo there. 441 00:36:18,329 --> 00:36:19,206 All right. 442 00:37:20,991 --> 00:37:22,958 Hello, you must have worked hard. 443 00:37:23,068 --> 00:37:25,709 Can I ask if vagrants often come here? 444 00:37:26,220 --> 00:37:30,378 Hey, I'm here to look for someone. Where is she? 445 00:37:31,954 --> 00:37:34,002 Let go, really. I'm here to see Madam. 446 00:37:34,252 --> 00:37:39,095 When she sees me, she'll be shocked. 447 00:37:39,677 --> 00:37:41,282 Go ahead and shock me, 448 00:37:42,799 --> 00:37:44,694 even thought I don't know what you have in hand. 449 00:38:01,019 --> 00:38:04,464 Ahjussi, it seems you don't usually take photos. 450 00:38:04,829 --> 00:38:06,923 The angle is all messed up. 451 00:38:09,383 --> 00:38:11,501 You're here for money, right? 452 00:38:15,553 --> 00:38:17,571 How much do you want? 453 00:38:17,855 --> 00:38:20,762 Can I say any amount I like? 454 00:38:20,904 --> 00:38:23,966 Say the highest one that you can think of. 455 00:38:24,073 --> 00:38:26,073 That will set my heart at ease. 456 00:38:29,490 --> 00:38:31,194 Limit? 457 00:38:31,330 --> 00:38:32,911 No limit. 458 00:38:33,952 --> 00:38:35,497 You're the one here to blackmail, 459 00:38:36,498 --> 00:38:39,998 it can't be you don't have an amount in mind, right? 460 00:38:41,636 --> 00:38:44,195 To the extent of one note*. (*one note = one 1 billion won note) 461 00:38:56,881 --> 00:39:00,162 - Not 10 million won... - Of course you mean 1 billion won. 462 00:39:01,160 --> 00:39:03,069 I was even prepared for 10 times of that. 463 00:39:03,869 --> 00:39:06,284 You don't have as much dare as you look. 464 00:39:07,447 --> 00:39:11,689 This deal is to sell your daughter, you should ask for something exorbitant. 465 00:39:14,151 --> 00:39:19,343 - I can do that now too... - No, you only get one chance. 466 00:39:22,416 --> 00:39:26,374 Do I look like someone who gets done with just one time? 467 00:39:27,387 --> 00:39:29,456 And if you're not done? 468 00:39:30,244 --> 00:39:34,670 For the sake of some money, would you like to see what vicious mean? 469 00:39:34,857 --> 00:39:38,625 If you appear in front of my family or house again, 470 00:39:38,857 --> 00:39:40,888 or if these photos get distributed, 471 00:39:41,942 --> 00:39:45,516 you and your daughter, I cannot guarantee your lives. 472 00:39:48,451 --> 00:39:53,577 I can make it such that no one knows where you die. 473 00:40:00,211 --> 00:40:02,363 Before it gets cold, please drink it. 474 00:40:29,052 --> 00:40:31,062 [Young Woo] 475 00:40:35,581 --> 00:40:38,132 The line is engaged, you will be transferred to voicemail. 476 00:40:46,564 --> 00:40:49,131 [Attorney Han Jung Won] 477 00:40:58,398 --> 00:41:02,175 The line is engaged, you will be transferred to voicemail. 478 00:41:18,938 --> 00:41:20,239 Hot! 479 00:41:35,387 --> 00:41:37,409 Don't do that, I'm busy now. 480 00:41:37,499 --> 00:41:39,027 Wow, looks delicious. 481 00:41:39,890 --> 00:41:41,438 You're laughing at me, right? 482 00:41:41,922 --> 00:41:42,769 Yes. 483 00:41:52,065 --> 00:41:55,441 It looks bad, it will taste even worse. 484 00:41:55,644 --> 00:41:56,908 Don't eat this. 485 00:42:00,599 --> 00:42:03,096 I'll finish it up, just watch me. 486 00:42:03,715 --> 00:42:05,744 You don't have to force yourself. 487 00:42:36,772 --> 00:42:39,182 Looks like you need more egg rolls. 488 00:42:41,553 --> 00:42:42,878 Thank you. 489 00:42:45,289 --> 00:42:46,317 What for? 490 00:42:48,306 --> 00:42:52,508 For showing me yourself, unfamiliar and in a fluster. 491 00:42:56,537 --> 00:42:59,790 From now on, I won't flaunt my pride in front of you. 492 00:43:00,616 --> 00:43:05,211 If that man who calls himself my father appears again, I'll call you right away. 493 00:43:10,119 --> 00:43:11,402 Don't scold me. 494 00:43:12,080 --> 00:43:15,110 Yes, we'll solve it together. 495 00:43:19,561 --> 00:43:24,018 In exchange, can you tell me about your mom occasionally? 496 00:43:32,849 --> 00:43:36,305 It's good to loosen your tie and laugh comfortably, right? 497 00:43:37,310 --> 00:43:39,700 The stuff we push down deep in the heart, 498 00:43:39,886 --> 00:43:45,365 if we let it out bit by bit, maybe we'd live a little more comfortably, right? 499 00:44:16,462 --> 00:44:17,752 Sun In, let's walk together. 500 00:44:18,107 --> 00:44:22,218 Oh, Lawyer Yoon, I'm going to the courts, where are you headed? 501 00:44:22,327 --> 00:44:23,831 To a union meeting. 502 00:44:23,919 --> 00:44:26,200 It'll be great if we're going the same way. 503 00:44:27,341 --> 00:44:32,842 Um... please don't do this from now on. 504 00:44:32,866 --> 00:44:35,540 What? Linking arms like this? 505 00:44:35,633 --> 00:44:39,144 Ah! Yes, linking arms... 506 00:44:39,895 --> 00:44:43,520 makes us look like we're dating... 507 00:44:43,581 --> 00:44:45,689 It's because you're shy, right? 508 00:44:46,487 --> 00:44:49,171 I will be careful, you should have said so earlier. 509 00:44:49,236 --> 00:44:50,584 We'll start with hands then. 510 00:44:53,020 --> 00:44:55,916 Hey, it's not that I'm shy. 511 00:44:58,679 --> 00:45:00,973 Are we even dating? 512 00:45:01,409 --> 00:45:05,400 Well, we're not exactly dating but, 513 00:45:05,973 --> 00:45:08,769 we're in the process... 514 00:45:10,027 --> 00:45:14,746 I don't understand why I have to use couple cups with you. 515 00:45:14,835 --> 00:45:19,604 I don't know why people will mistake me for your boyfriend too. 516 00:45:19,661 --> 00:45:21,917 We're just office colleagues, aren't we? 517 00:45:22,574 --> 00:45:24,822 Office colleagues kiss each other? 518 00:45:25,245 --> 00:45:28,102 Well, I was drunk... 519 00:45:29,144 --> 00:45:33,816 When you're drunk, you kiss any woman? Even if she's not in your heart? 520 00:45:33,986 --> 00:45:37,694 But at that time the ambience... 521 00:45:38,485 --> 00:45:40,439 Don't blame it on the ambience. 522 00:45:40,561 --> 00:45:44,477 If you do, I'd sound like a very wanton woman. 523 00:45:44,550 --> 00:45:47,537 Otherwise, you will be a very wanton man. 524 00:45:47,957 --> 00:45:50,987 Wanton woman? Who said that? 525 00:45:51,064 --> 00:45:54,051 Never once have I thought you were that kind of woman. 526 00:45:54,578 --> 00:46:00,359 I just want to get along easily with you, Sun In. 527 00:46:01,425 --> 00:46:05,278 It keeps getting awkward nowadays. 528 00:46:12,751 --> 00:46:15,704 Now there's fury and no forgiveness. 529 00:46:18,341 --> 00:46:19,949 Office Manager, where are you off to? 530 00:46:20,167 --> 00:46:23,075 Yes, I'm going to file legal papers to the court. 531 00:46:23,701 --> 00:46:26,023 - You're really going to sue? - Yes, I want to. 532 00:46:26,058 --> 00:46:29,744 I suffered mental hurts. Even if I won the lottery, I will not be pacified. 533 00:46:29,807 --> 00:46:32,089 Even if that hateful woman chases me, it'll be futile. 534 00:46:32,150 --> 00:46:33,157 I'm going now. 535 00:46:38,900 --> 00:46:39,859 Why are you here? 536 00:46:47,858 --> 00:46:49,591 Have some tea. 537 00:46:54,246 --> 00:46:55,606 What is your purpose here? 538 00:46:56,168 --> 00:46:58,548 Sitting across each other, talking like this, 539 00:46:58,619 --> 00:47:00,609 you who are so far away. 540 00:47:02,330 --> 00:47:04,298 When I'm lonely, when I'm troubled, 541 00:47:04,592 --> 00:47:07,340 when I have headaches, didn't you say to come to you? 542 00:47:10,923 --> 00:47:13,614 Misfortune, stop. Fortune, start. 543 00:47:19,567 --> 00:47:23,208 My child's father, please help me get him out? 544 00:47:23,913 --> 00:47:25,629 You have children? 545 00:47:27,303 --> 00:47:29,959 The two of you live in the bathhouse, right? 546 00:47:30,030 --> 00:47:31,897 Then where is the child now? 547 00:47:32,198 --> 00:47:33,495 Preschool. 548 00:47:38,604 --> 00:47:39,874 He's 2 years old. 549 00:47:47,529 --> 00:47:49,995 It might not be nice to be saying this, 550 00:47:50,235 --> 00:47:52,767 but I'm extremely suspicious, 551 00:47:52,828 --> 00:47:55,342 I don't know why after the fury while I've yet to calm down, 552 00:47:55,452 --> 00:47:59,918 I still have to listen to what you say and even accept what you say. 553 00:48:00,393 --> 00:48:03,050 I don't know what I'm talking about, 554 00:48:03,411 --> 00:48:06,698 but how are you paying for my charges? 555 00:48:06,773 --> 00:48:09,066 - You're a lawyer, right? - What? 556 00:48:10,912 --> 00:48:14,725 Well... I'm working with lawyers. 557 00:48:14,760 --> 00:48:16,343 You claimed to be a lawyer, right? 558 00:48:17,485 --> 00:48:19,155 Let's offset. 559 00:48:19,577 --> 00:48:21,301 What? Off-? Off-? Off-? 560 00:48:21,409 --> 00:48:22,409 But this ahjumma is really... 561 00:48:22,722 --> 00:48:27,177 Just like your husband, offset together! This is not a Gostop game, what "off"? 562 00:48:27,310 --> 00:48:29,530 Ha, why don't you trying something harder? 563 00:48:29,565 --> 00:48:33,768 So, can you give me a discount? 564 00:48:33,777 --> 00:48:34,577 What? 565 00:48:36,980 --> 00:48:38,717 Discount? 566 00:49:06,446 --> 00:49:08,448 But why do... why do they all look alike? 567 00:49:17,235 --> 00:49:18,826 Good evening, Hyungnims. 568 00:49:19,917 --> 00:49:23,712 Who are you? Why are you investigating our people here? You bastard! 569 00:49:24,871 --> 00:49:27,056 Oh my, scolding someone you just met, that's bad manners. 570 00:49:27,141 --> 00:49:28,700 You, where did you come from? 571 00:49:28,786 --> 00:49:31,431 Are you here from the vagrant shelter? 572 00:49:31,535 --> 00:49:36,704 - We'll die if we go there. It's too boring. - Yes, bored to death. 573 00:49:36,783 --> 00:49:39,254 Why do I have to take folks like you into the shelter? 574 00:49:41,243 --> 00:49:44,652 Get going, leave! 575 00:49:44,962 --> 00:49:45,867 Go! 576 00:49:45,995 --> 00:49:47,265 Wait! Wait! 577 00:49:56,382 --> 00:49:57,460 One more. 578 00:50:02,058 --> 00:50:03,390 Cheers! 579 00:50:07,697 --> 00:50:10,822 How long haven't you bathed that you can smell this bad? 580 00:50:11,031 --> 00:50:14,637 For how long? I forgot already. 581 00:50:17,101 --> 00:50:22,223 Wow, this wine. I drank a lot of this when I was fighting for my career. 582 00:50:22,551 --> 00:50:25,365 Every night I don't think of my wife 583 00:50:25,566 --> 00:50:28,566 but I think of this, so sad. 584 00:50:29,892 --> 00:50:35,453 Anyway thank you, I get to drink it again before I die. 585 00:50:37,126 --> 00:50:38,783 It's not for free, you know. 586 00:50:40,474 --> 00:50:44,520 Have you... seen this man before? 587 00:50:45,058 --> 00:50:46,392 An unfamiliar face. 588 00:50:47,782 --> 00:50:49,444 Have you seen this man? 589 00:50:53,512 --> 00:50:58,902 The photo and this, I'll leave them with you. Please call me. 590 00:51:01,842 --> 00:51:03,421 Lawyer? 591 00:51:25,946 --> 00:51:29,962 [The honor of the inaugural message goes to Lawyer Lee Tae Jo] 592 00:51:48,516 --> 00:51:50,907 [The honor of the inaugural message goes to Lawyer Lee Tae Jo] 593 00:52:12,128 --> 00:52:13,123 Yes, it's me. 594 00:52:13,405 --> 00:52:14,691 Are you in the midst of work? 595 00:52:14,967 --> 00:52:17,667 Yes, I am. I left it to answer your call. 596 00:52:17,997 --> 00:52:19,981 Oh, sorry. I'll call again... 597 00:52:20,440 --> 00:52:22,974 It's all right. I'm joking. 598 00:52:23,390 --> 00:52:25,155 I got a shock. I thought I was interrupting. 599 00:52:25,778 --> 00:52:29,715 Even if you did interrupt my work, can you not say sorry please? 600 00:52:29,814 --> 00:52:33,157 We've been afraid of interrupting each other that we're being too cautious. 601 00:52:33,425 --> 00:52:34,487 All right. 602 00:52:35,801 --> 00:52:36,778 Where are you? 603 00:52:36,880 --> 00:52:38,920 - Oh, I am... - Ah, I see you. 604 00:52:47,717 --> 00:52:50,856 What's up at this hour? You came because you missed me... 605 00:52:54,588 --> 00:52:57,790 Sorry, it's not my husband. 606 00:53:08,842 --> 00:53:10,922 The Pulima directors have arrived. 607 00:53:11,659 --> 00:53:12,560 Yes, all right. 608 00:53:15,401 --> 00:53:18,093 Excuse me, your tie... 609 00:53:42,037 --> 00:53:42,998 Let's go in. 610 00:53:47,505 --> 00:53:51,234 I thought about it, there's something really weird. 611 00:53:51,891 --> 00:53:52,811 What is it? 612 00:53:53,161 --> 00:53:58,071 The guy who bought that land, why did he take the risk of using somebody's name, 613 00:53:58,147 --> 00:54:01,216 and even pay extra money to get that piece of land? 614 00:54:02,796 --> 00:54:05,509 If Yoo Man Sung was the new owner, 615 00:54:05,620 --> 00:54:10,947 he must have a reason to get that piece of land and not another. 616 00:54:12,165 --> 00:54:13,996 Let me think about it. 617 00:54:22,511 --> 00:54:25,259 Oh my, Lawyer Lee. 618 00:54:26,287 --> 00:54:27,599 Who is this? 619 00:54:28,267 --> 00:54:32,071 Just one who's swatting flies in a little known law firm, I'm Yoo Man Sung. 620 00:54:32,106 --> 00:54:34,000 I wonder if you remember me? 621 00:54:35,960 --> 00:54:36,926 What do you want? 622 00:54:37,243 --> 00:54:41,632 I know you don't welcome me but you don't have to be so explicit. 623 00:54:42,334 --> 00:54:46,417 If I get hurt and display my bad temper, what good is that to you? 624 00:54:46,522 --> 00:54:48,960 Me and you, we're together in this. 625 00:54:50,975 --> 00:54:52,182 State your purpose. 626 00:54:53,256 --> 00:54:57,166 No matter what, we were rather close when we were in law school. 627 00:54:58,662 --> 00:55:02,278 As the schoolmate of one who's the successor of a powerful law firm, 628 00:55:02,453 --> 00:55:04,827 I was so proud of you back then. 629 00:55:05,961 --> 00:55:07,772 When did this happen? 630 00:55:07,981 --> 00:55:10,117 You've forgotten about it for a long time, right? 631 00:55:10,695 --> 00:55:14,756 It seems rich kids are all the same. 632 00:55:15,919 --> 00:55:17,694 Your brother seems different though. 633 00:55:18,173 --> 00:55:21,197 He gets excited and argues back too. 634 00:55:21,227 --> 00:55:23,304 He is very human. 635 00:55:23,735 --> 00:55:26,828 Tae Jo, where did you see him? 636 00:55:26,923 --> 00:55:30,954 Where else do lawyers meet except in the courts? 637 00:55:31,626 --> 00:55:33,694 Ah, we've talked too long. 638 00:55:34,704 --> 00:55:39,140 Prepare yourself mentally. We will meet again. 639 00:55:43,497 --> 00:55:44,500 Let's go. 640 00:56:10,904 --> 00:56:13,749 The Promise Note to never appear before me again, 641 00:56:14,110 --> 00:56:15,779 why is it with you? 642 00:56:15,910 --> 00:56:18,676 You should know very well yet you're pretending not to know? 643 00:56:18,951 --> 00:56:22,473 Your father came looking for me. 644 00:56:24,225 --> 00:56:26,951 That man totally has no style. 645 00:56:27,282 --> 00:56:30,171 I completely cannot connect him to you at all. 646 00:56:30,644 --> 00:56:35,467 Now that I look again, the eyes look exactly the same. 647 00:56:37,843 --> 00:56:40,878 Don't you have 100 million won in hand? 648 00:56:44,303 --> 00:56:48,238 100 million? Is that what the guy took from you? 649 00:56:49,734 --> 00:56:52,735 If you cannot come up with that sum yourself, 650 00:56:53,001 --> 00:56:56,440 you should ask some from my child's father. 651 00:56:58,053 --> 00:57:00,578 What do you take me for? 652 00:57:00,657 --> 00:57:03,800 It's for that little bit of pride, right? 653 00:57:04,567 --> 00:57:07,260 You don't even know what real pride is. 654 00:57:16,786 --> 00:57:19,852 If I had wanted such photos taken, 655 00:57:20,256 --> 00:57:23,729 I can get 1,000 or 10,000 within an hour. 656 00:57:24,538 --> 00:57:26,596 Why do you think I didn't do it? 657 00:57:26,908 --> 00:57:29,149 I wanted to come over to your office immediately, 658 00:57:29,364 --> 00:57:33,953 and dig out the eyes, nose, mouth, hands and legs 659 00:57:33,954 --> 00:57:35,854 my husband touched. 660 00:57:36,394 --> 00:57:38,822 Why do you think I haven't done that? 661 00:57:38,900 --> 00:57:40,395 Pride? 662 00:57:42,060 --> 00:57:44,827 Such reasons are only given to children with runny noses. 663 00:57:44,876 --> 00:57:45,994 I... 664 00:57:46,395 --> 00:57:51,095 truly love my child's father. 665 00:57:54,032 --> 00:57:57,650 Since I'm aware and confirmed it, 666 00:57:58,451 --> 00:58:00,451 I cannot let it pass. 667 00:58:01,313 --> 00:58:06,920 You with my husband, please stop it now. 668 00:58:11,328 --> 00:58:13,017 What if I said no? 669 00:58:18,127 --> 00:58:20,341 I'm the kind 670 00:58:21,242 --> 00:58:25,442 that cannot tolerate those who says no to me, 671 00:58:25,594 --> 00:58:28,210 after I've made my decision. 672 00:58:29,220 --> 00:58:32,338 If you want to see where's the end of this, you're welcome any time. 673 00:58:33,487 --> 00:58:36,220 This sounds like a public threat. 674 00:58:36,547 --> 00:58:40,338 A threat is correct but not public. 675 00:58:41,345 --> 00:58:46,783 For those of us in our positions now, you know it very well too, don't you? 676 00:58:53,737 --> 00:58:55,991 Oh yes, 677 00:58:58,092 --> 00:58:59,992 that father of yours who's totally inhuman, 678 00:59:01,442 --> 00:59:04,252 he won't ever appear before you again. 679 00:59:05,371 --> 00:59:09,449 Take it as my final gift for you. 680 00:59:11,107 --> 00:59:12,261 I'm leaving. 681 01:00:08,238 --> 01:00:09,949 Here's some hot coffee, 682 01:00:10,050 --> 01:00:14,250 drink it. It'll make your heart warmer. 683 01:00:20,170 --> 01:00:23,629 I'm not one of those soft persimmon. 684 01:00:23,688 --> 01:00:25,954 Bring out my money now, you jerk. 685 01:00:28,797 --> 01:00:32,391 When you're nice to people, this is what happens to you. 686 01:00:33,670 --> 01:00:34,939 Listen up. 687 01:00:35,734 --> 01:00:38,190 The one who abuses and looks down on me, 688 01:00:38,225 --> 01:00:41,140 who's trying hard to get along, it's you, Go Myung Ja. 689 01:00:42,015 --> 01:00:45,287 What? You jerk! 690 01:00:48,576 --> 01:00:53,865 Ah, his true nature is out and in the end, it is quite scary. 691 01:00:55,353 --> 01:00:59,805 Isn't it right? You should have a go at facing up to me too. 692 01:01:00,198 --> 01:01:02,634 A fear that makes you shiver. 693 01:01:30,872 --> 01:01:34,367 Anyway, this judge is always late. 694 01:01:40,000 --> 01:01:40,946 Aren't you letting go? 695 01:01:41,694 --> 01:01:45,923 You like that woman, right? 696 01:01:46,885 --> 01:01:49,383 Shall I arrange for you to sleep with her? 697 01:01:52,711 --> 01:01:55,112 Otherwise then let me have a go. 698 01:02:21,652 --> 01:02:22,846 Lawyer Han. 699 01:02:25,918 --> 01:02:28,714 I heard you had a trial, is it here? 700 01:02:41,519 --> 01:02:45,568 What's wrong? What's wrong, Han Jung Won? 701 01:03:08,705 --> 01:03:10,486 Yes, this is Kang Eun Ho. 702 01:03:11,691 --> 01:03:13,648 The vagrant shelter? 703 01:03:15,549 --> 01:03:18,449 Yes... what? 704 01:03:19,405 --> 01:03:21,579 Someone who knows Park Myung Soo? 705 01:03:22,610 --> 01:03:23,866 Really? 706 01:03:30,002 --> 01:03:30,938 Please wait. 707 01:03:59,388 --> 01:04:03,450 What happened exactly? Tell me. 708 01:04:05,024 --> 01:04:10,258 Will you... will you hold me? 709 01:04:13,900 --> 01:04:18,228 Please... hold me... please. 710 01:04:26,832 --> 01:04:28,098 Jung Won, 711 01:04:32,858 --> 01:04:34,548 Han Jung Won. 712 01:04:37,850 --> 01:04:42,858 I'm sorry, I must be crazy, I'll go. 713 01:04:44,103 --> 01:04:47,003 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 714 01:04:49,178 --> 01:04:52,785 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 715 01:05:02,058 --> 01:05:05,558 Main Translator: ai* 716 01:05:05,736 --> 01:05:09,036 Spot Translators: Samsooki, meju 717 01:05:09,448 --> 01:05:12,648 Timer: szhoang 718 01:05:14,400 --> 01:05:17,400 {\a6}Editor/QC: annchong 719 01:05:14,400 --> 01:05:17,400 Coordinators: mily2, ay_link 721 01:05:18,580 --> 01:05:21,396 Don't you have conscience? Feeding off people like that, you rotten bastard! 722 01:05:21,400 --> 01:05:23,900 There's been a misunderstanding about me, and I'd like to clear it up. 723 01:05:23,933 --> 01:05:25,384 Misunderstood? You bastard! 724 01:05:25,423 --> 01:05:27,517 That guy's a blood sucker! 725 01:05:27,552 --> 01:05:31,115 Will the defendant please relay what you saw when you received a visit from the plaintiff 726 01:05:31,162 --> 01:05:34,510 I did so many things, I don't remember them all in order. 727 01:05:34,554 --> 01:05:36,039 Take them out of my sight, immediately! 728 01:05:36,087 --> 01:05:40,024 I had a meeting and closed the curtain on what you could never end yourself. 729 01:05:40,089 --> 01:05:41,651 Witness, what did you say to me? 730 01:05:41,744 --> 01:05:44,158 That... I didn't want to buy the land. 731 01:05:44,193 --> 01:05:45,566 When he says he doesn't need the land, 732 01:05:45,626 --> 01:05:48,880 I, as a proxy, can't possibly develop on it, can I? 733 01:05:44,181 --> 01:05:48,881 {\a6}Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites